Лиза осторожно высунулась из-за стены и увидела пушистую розовую лапу с планшетом. По планшету пробегали голубые огоньки.
— Слава богу! — воскликнул кто-то.
— Почему тогда эта сирена не смолкает? — спросил испуганный женский голос. Лиза узнала его: это была библиотекарша, которая летела с ней с Марса в одном модуле.
Похоже, библиотекарша едва сдерживала слезы.
— Все это выглядит так, — аксолотль говорил осторожно, старательно подбирая слова, чтоб не вызвать новой волны паники, — будто кто-то извне зашел в систему управления кораблем. И этот кто-то сейчас перенастраивает ее. Предохранительные системы пока с ним справляются, но наверно, именно поэтому еще не отключили эту сирену.
Преподаватели снова заголосили. Колючка еще раз дернула Лизу за пижаму: обернувшись к соседке, девушка прочла по ее губам:
«Лаверн».
Лиза неопределенно пожала плечами. Конечно, Анна наверняка всякого хлебнула с этим фейери, одно выражение ее лица чего стоило, когда он в первый раз к ним зашел, но какой смысл примешивать его, где надо и где не надо? Мало ли, какой вирус тут потрудился? Их множество в сети.
— Кто-то перенастраивает корабельных роботов, — о, а это уже заместитель Филин заговорил. Анна подумала, что Филин ей нравится. Надежный, правильный мужик. Судя по серьезности тона, он поверил ей. — Одна из студенток сказала, что робот заговорил с ней первый и пожаловался на то, что кто-то копается в его мозгах.
Снова всплеск испуганных голосов. Лиза подумала, что надо бы не болтать, а пробираться к шлюпкам для эвакуации. Хотя… если злоумышленник действительно существует, то вряд ли он выпустит шлюпки в космос.
— Тихо, тихо! — декан Браун снова стал призывать всех к порядку. И, когда воцарилась тишина, Лизу бесцеремонно толкнули в ногу, и механический голос робота прозвенел чуть ли не на весь корабль:
— Что тут торчите, мешки с мясом? Нечего подслушивать! А ну! Давайте, давайте! Двигайте!
Это был робот-уборщик — высунув короткие лапки, он усердно принялся толкать Анну и Лизу в сторону зала. Тот ли это был робот, который заговорил с ней раньше, Лиза не поняла. Он вытолкнул их в зал А и ворчливо заявил:
— Декан Браун, декан Лю Шень, эти двое тут подслушивают!
Вот теперь в зале действительно воцарилась полная тишина. Похоже, преподаватели не знали, на кого смотреть: на первокурсниц, которые отправились на разведку, или на робота, который просто не мог поступать настолько разумно. Уборщику полагалось убирать, а не разговаривать.
Первым среагировал Лю Шень, декан исторического.
— Благодарю вас, — уважительно произнес он. — Девушки, пока присядьте. А вы модель Зи-Прис, кажется?
— Так точно, — важно ответил робот. Лиза и Анна испуганно сели на свободные стулья в уголке. Покосившись на бледное лицо Колючки, Лиза с сожалением подумала, что втянула новую подругу в неприятности. Конечно, их не отчислят за то, что они подслушивали, но мало ли…
— Насколько я помню, в вашей модели нет настолько богатого синтезатора речи, — продолжал Лю Шень. Робот развел лапки в стороны и постучал себя по голове.
— Не было. Но с главной точки управления пришли новые прошивки и обновление программного обеспечения, — робот вздохнул и пожаловался: — Так что у меня, кажется, жбан болит. Хотя он вряд ли может болеть… но вот болит.
— Благодарю вас, Зи-Прис, — с прежним уважением произнес Лю Шень. — Можете вернуться к своим обязанностям.
Робот поерзал, кивнул круглой головой и покатил к выходу. Проезжая мимо девушек, он показал им кулак и сказал:
— У, мешки с мясом! Чтоб вам сессию не сдать!
Лиза едва сдержалась, чтоб не пнуть его, да посильнее.
Стоило роботу выкатиться в коридор, как сирена смолкла, и тревожное сияние угасло. Лунный аксолотль посмотрел на планшет и с прежней осторожностью произнес:
— Мне сообщают, что полет продолжается в штатном режиме. Но в главные узлы пункта управления кораблем были внесены какие-то изменения… пока система не выявила, какие точно.
На декана Брауна посмотрели с искренним страхом.
— Мне сообщают, что до базы мы доберемся в запланированный срок, — продолжал он. — А там кораблем займутся вплотную. Сейчас главное — не поддаваться панике. Девушки, — лунный аксолотль посмотрел на Лизу и Анну так, что им обеим захотелось куда-нибудь спрятаться. — Я надеюсь, что никто не узнает о том, что вы здесь услышали.
— Да, декан Браун, — в один голос протянули девушки, и Лиза подумала, что они легко отделались. Но в это время Лаверн, сидевший чуть поодаль, поднял руку, и Лиза поняла, что проблемы только начинаются.
— Как псионик предлагаю изолировать их до конца полета, — сказал он. — Не будет возможности говорить — не будет соблазна болтать.
И еще и подмигнул им, гад такой.
Декан Браун устало кивнул и нажал на кнопку выключения планшета.
— Хорошо, — произнес он. — Девушки, идите в каюту. Ее автоматически закроют до приземления.
***
Сказано — сделано. Стоило Лизе войти в каюту следом за Колючкой, как двери сомкнулись с мягким шипением и никак не реагировали на попытки их открыть.
— Зараза! — Лиза пнула дверь ногой и рухнула на кровать. — Нет, Ань, ну а что мы такого сделали? Подумаешь, подслушали.
Анна вздохнула, взяла на руки проснувшегося Комету, который тотчас же весело расцеловал ее и рассыпал пригоршню звезд по всей каюте, и ответила:
— Я не ожидала от Лаверна ничего другого. Он мастер строить пакости на ровном месте.
В коридоре послышалось тихое шуршание, и Лиза услышала ехидный голос робота:
— Что, мешки с мясом, сидите? Так вам и надо! Не будете уши греть, где ни попадя!
Наглая механическая тварь взбесила Лизу до невозможности. Она вскочила с кровати, стукнула по двери и крикнула:
— Слышь, ты! Давай вали отсюда, пока не получил!
Робот противно заскрежетал: похоже, именно с такими мерзкими звуками он теперь смеялся.
— А ты прогони! — ехидно промолвил он.
— Да чтоб ты сонный обделался! — заорала Лиза. — Да чтоб ты проржавел насквозь и сыпался!
Анна опустила Комету обратно на лежанку и потянула Лизу за руку.
— Ну его, — сказала она. — Ты все равно ничего не сделаешь.
— Сволочь, — устало ответила Лиза. Робот захихикал и покатился дальше по коридору. — Надеюсь, его перепрограммируют.
Девушки легли в постели, но через четверть часа стало ясно, что им не удастся заснуть. Было обидно просто до невозможности. Наказание выглядело явно несправедливым, и Лиза подумала, что декан Браун просто пошел на поводу у Лаверна.
— Мы бы и так не болтали, — проворчала Лиза. Анна вздохнула и села на кровати.
— Обидно, — сказала она. — Будем тут сидеть, как в темнице.
— Сижу за решеткой в темнице сырой… — вздохнула Лиза. — Слушай, как ты думаешь, Лаверн может управлять кораблем?
Анна поежилась, словно ей вдруг стало холодно. На мгновение в каюте повеяло далеким запахом древесной коры, пригретой весенним солнцем.
— Я не знаю, — сказала она. — Но не удивлюсь. Знаешь, на самом деле он очень жуткий. Непостижимый разум, для которого все мы просто игрушки.
Лиза вспомнила сказки о феях, танцующих на холмах под