Почему-то мне показалось разочарование в голосе ди Грамса. Представляю, наверняка он ожидал от меня высокого положения, но вот так тебе, получи. Однако это я скорее угадала по тону, с которым капитан корабля повторил мою должность, внешне по нему ничего такого даже предположить невозможно. Раскосые глаза не изменили своего выражения, смотрели все с тем же с интересом.
— Где так покорежило твое лицо? — почти с сочувствием в голосе спросил ди Грамс.
— На кухне. Бокалы от взрыва соскользнули с подставок и разбились, осыпав осколками, — выдала я придуманную на ходу версию.
— Бьющиеся бокалы на военном корабле в космосе? — слегка удивился он.
Я демонстративно повернулась в сторону его буфета с такими же бокалами, тарелками, фужерами, графинами. Всем своим видом показывая, что здесь тоже военный корабль, однако бьющейся посуды тут достаточно.
— У кого, говоришь, работала стюардом? — оценил мою пантомиму генерал.
— Я не говорила, — поправила я его. — У адмирала Тресса и высших офицеров.
— И твой командир не озаботился эвакуировать тебя в первых рядах? — уголок губы пополз вверх, выказывая усмешку поступку моего отца.
— Я ничем не отличаюсь от остальной команды, — пожала плечами.
Отец действительно дал приказ в первую очередь выводить с флагмана обслуживающий персонал, так что ехидца, прозвучавшая в голосе кирса, вполне уместна.
— Жаль, сейчас не могу оценить, насколько ты не отличалась от остальной команды. Шрамы не украшают девушку. — Еще одна усмешка в мой адрес.
Что ж, надменность генерала — это все же не агрессия по отношению ко мне. Что ему все-таки от меня нужно? Ведь не для того, чтобы накормить ночным ужином, он меня сюда пригласил, едва узнав о моей половой принадлежности.
— У войны жестокое лицо, — ответила ему, сжав губы.
— Да, женщинам здесь не место, — неожиданно согласился со мной ди Грамс, — их предназначение — дарить любовь мужчинам, а не сидеть в решетчатых клетках.
Собственно, на это можно было ответить, что остальным пленным там тоже не место, но такие беседы ведут за дружеским столом, а не с генералом — победителем в этой войне. Зато поднятая тема заставила насторожиться.
— Как ты попала на космический корабль — мне не интересно, кем служила, — выяснили. Теперь меня интересует твое образование, — тем временем продолжил разговор ди Грамс.
Я после таких слов насторожилась. При чем здесь мое образование и утверждение, что женщина должна дарить любовь? К чему ведет свои расспросы генерал?
— Курсы стюардов при военной академии, — постаралась придать своему голосу спокойствие, с тревогой ожидая новый неожиданный вопрос.
— И там преподавали язык зуавов? — спросил генерал с такой насмешкой, будто сомневался в компетенции преподавателей и самих курсов.
— Мы изучали несколько языков, чтобы могли общаться с любыми расами, — с уверенностью ответила ему, чувствуя, как моя зыбкая легенда обрела почти твердую почву.
Теперь я могу объяснить, почему смогла перевести команды во время химического отравления в тюрьме. И в тот же миг меня кольнуло нехорошее предчувствие. Кирсы тихо расставляли ящики, из которых позже повалил отравляющий газ, а затем объявляли тревогу не на всеобщем и даже не на своем языке, что было бы логично при таких обстоятельствах, а использовали в помещении, где находились серианцы, язык зуавов. У меня уже не оставалось сомнений о намеренно проведенной провокации. Если первоначальный вывод был об отравлении пленных, то сейчас после расспросов о моем образовании и владении языками вывод напрашивался другой. Генерал стремился выявить среди нас понимающих речь союзников. Знать бы, для чего кирсам необходимо найти серианца, знающего наречие зуавов?
— Надо же! Вас там, случайно, не к разведке готовили? — хищно улыбнулся ди Грамс.
— Нет, нас обучали правильной сервировке стола и приветливому общению с гостями на их родном языке во время обслуживания, — твердо ответила ему.
Не хватало еще, чтобы меня в шпионаже начали подозревать. Вполне возможно такое предположить, тем более при знании нескольких языков.
— Что угодно? Не желаете ли суфле или йогурт? — скопировала профессиональный тон стюардов.
Сказывались многочисленные посещения ресторанов, да и на «Лагуне» у нас был прекрасный персонал. Тем более практически весь штат остался прежний еще с тех времен, когда мы были прогулочным кораблем. Тогда обслуживание пассажиров обязательно должно быть на высшем уровне.
— Крепкие напитки есть на вашем корабле? — вдруг включился в мою игру ди Грамс.
— Что вы! На военных кораблях сухой закон! — с вежливой интонацией ответила ему, всем своим видом показывая сожаление о невозможности обслужить клиента с его запросами.
Неожиданно ди Грамс рассмеялся. Это было так странно. Его хриплый голос выдавал какие-то каркающие, отрывистые звуки, но лицо неожиданно преобразилось. Передо мной сидел обычный мужчина в хорошем настроении, а не враг, взявший меня в плен.
— Ирма Тагр, пойдешь ко мне стюардом? — отсмеявшись, спросил он.
— Это приказ как военнопленному? — тут же насторожилась я, но вопрос задала вежливо и спокойно.
— Это предложение о работе, — все еще расслабленно смотрел на меня капитан корабля.
— Я ведь серианка, — напомнила ему.
— Мне без разницы раса, если ты хороший специалист, — отозвался ди Грамс.
— Мое лицо. Неужели вам будет приятно на него смотреть? — притронулась подушечками пальцев к рубцам на щеках, хорошо заметным благодаря заветренной корочке крови. Остальное мне удалось отмыть, но шрамы еще долго будут видны.
— Ты мне будешь нужна для обслуживания стола, а к твоему виду привыкну, — легко разбил мои сомнения ди Грамс.
— У меня еще руки сильно порезаны, — протянула к нему кисти и показала перевязанные ладони.
— Отправишься в медблок, и тебя быстро подлатают, — уже приказным тоном сообщил мне ди Грамс.
— Генерал, среди серианцев есть тяжелораненые. Можно им оказать помощь? — спросила, цепляясь за появившуюся малейшую возможность.
— Хорошо, — после паузы согласился ди Грамс. — Сделаем так. Сейчас ты отправляешься для лечения, потом обслужишь банкет, и по его результатам я решу, отправлять пленных на лечение или нет. Ты ведь постараешься, Ирма Тагр?
— Постараюсь, — торопливо закивала головой.
Перед мысленным взором всплыли лица серианцев из тюрьмы. Трое очень тяжелых, да еще Карт с Джири, побитые после задержания.
— Значит, договорились, — сухо сказал ди Грамс