в специально оборудованное для этого место. Впрочем, потери были ничтожно малы, поэтому, погоревав несколько минут, братья успокоились и через полчаса уже придумывали очередную шутку, которой подвергнется любимая всеми Розовая Жаба.

В общем, после всех этих событий Гарри пришлось слегка опустошить свой кошелек: благо, шкура была удачно продана и теперь он мог не считать каждый кнат. Снейп тоже был доволен, и свое хорошее отношение к Гарри теперь перенес и на Грейнджер, чему все участники были несказанно рады: Гарри мог теперь не скрывать от Гермионы истинные отношения со Снейпом, а тот получил помощницу для своих экспериментальных зелий.

========== Глава 8 ==========

Гарри спешил, потратив на завтрак всего лишь двадцать минут вместо положенных полутора часов — им с подругой надо было еще сбегать в библиотеку. Промокнув губы салфеткой и отбросив ее в сторону, он уже схватился за сумку, как в зал влетели совы, разнося утреннюю почту. Одна ничем не приметная серая сипуха покружила над головой и уселась прямо перед тарелкой, протягивая небольшой сверток. Гарри удивленно протянул руку — заказов в магазины он не посылал, подарков тоже не ждал, — навел палочку и проверил на безопасность — все, как учил Снейп. Чисто. И потянул за обертку.

— А? Что?

— Гарри, давай быстрее! — Гермиона запихнула в сумку пару яблок и уже вставала из-за стола.

— Да, иду.

Освободив посылку от упаковки, он перехватил ее в левую руку, хватая правой сумку, и перекинул ногу через скамейку.

— У нас полчаса на библиотеку, еще надо занести книги в гостиную и успеть на уроки.

— Успеем, — согласился Гарри, поддерживая ее. — Только какие именно книги ты хочешь прихватить? По рунам или артефакторике?

— Еще не знаю, надо посмотреть. Подскажешь.

— Угу.

Он перекинул сумку через плечо и попытался нащупать что-нибудь, что помогло бы открыть присланный сверток, очень похожий на шар. Делать это на бегу было крайне неудобно, но спорить с Гермионой — себе дороже: конечно же, библиотека была важнее какой-то там посылки.

— А что, если… — Гермиона на секунду притормозила. — Хотя…

— Хотя что? — Поттер тоже остановился и повернул голову вправо, в сторону Гермионы, приподняв левую руку вверх. — Может, поделишься?

Услышать ответ Гарри не успел: шар в его руке резко нагрелся и взорвался, окатив брызгами лицо, руки и верхнюю часть тела. Большой зал огласил вопль, и через секунду обезумевший от боли Гарри катался по полу, пытаясь заглушить огонь, разъедавший кожу.

— Освободите место! Никому не подходить! — входящий в этот момент в Большой Зал Снейп подлетел к нему и тут же обездвижил, окружив барьером. — Кто-нибудь, позовите Помфри!

Одного взгляда на Гарри хватило, чтобы понять, что ситуация крайне опасна. Субстанция, похожая на кислоту, продолжала разъедать не только кожу, но и одежду.

— Черт! — Снейп одним резким движением разрезал мантию со свитером и отбросил их в сторону, применив к ранам замораживающее. Оно продержалось ровно минуту, а потом с еле слышным шипением кислота прорвала барьер и принялась захватывать новую территорию.

— Северус, давай стазис! — прокричала подбежавшая медиковедьма, снося барьер.

Поттера окутала слегка прозрачная сфера, погружающая в сон; мышцы лица расслабились, руки безвольно опустились на пол.

— Что это за хрень такая? — Помфри внимательно осматривала обожженные раны, не обращая внимания на начинающую гудеть за спиной толпу.

— Северус… — в этот момент Снейп аккуратно левитировал в металлический ящик развороченный шар, и шокированный взгляд коллеги его изрядно напугал. — Оно меняет цвет… Но это невозможно… Стазис…

Судорожно сглотнув, Снейп окинул взглядом Поттера.

— Серная кислота. По запаху. По свойствам — что-то более усовершенствованное, слишком уж странно оно реагирует на магию…

— Маггловская? — уточнила Помфри и, получив кивок, до крови прикусила губу.

— Да. Ее изучают в школе на уроках химии. И, если мы ничего не придумаем в ближайшее время, боюсь, она просто уничтожит… пациента. — Последнее слово он произнес на выдохе, с трудом сдержав рвущуюся наружу боль при виде обезображенного Гарри. — Несите его ко мне в апартаменты, там лаборатория рядом, попробуем что-нибудь придумать.

Наколдовав носилки, он осторожно левитировал на них тело и приставил двух семикурсников, а сам понесся в лабораторию.

— Он же проверил ее на безопасность, — тихо прошептала все это время стоявшая, как истукан, Гермиона, наблюдая, как ее лучшего друга уносят прочь. — Он же… Как такое вообще возможно?

Она негромко всхлипнула, потом еще раз… Начинающую истерику прервала громкая пощечина.

— Вот только твоих слез сейчас не хватало! А ну, быстро взяла себя в руки и бегом марш к Снейпу! — Панси Паркинсон, оказавшаяся рядом, грозно поставила руки в боки. — Ты же в школе своей маггловской училась? Вспоминай, как эту долбанную кислоту купировать! Давай, включай уже мозги, а то Поттер до совершеннолетия не доживет!

Кивнув на автомате, Гермиона смахнула с глаз успевшие выступить слезы и на подгибающихся ногах двинулась в сторону подземелий.

*

— При воздействии серной кислоты на кожу пораженный участок следует промыть большим количеством проточной воды, а затем обработать содовым раствором, — на одном дыхании прочитала Гермиона маггловский учебник химии, совершенно случайно оказавшийся в ее чемодане в гостиной и принесенный вызванным хогвартским эльфом.

Снейп устало кивнул, уже третий раз накладывая чары на пострадавшего Поттера.

— Сода должна быть на кухне, — предположила Помфри. — Но ведь надо будет вначале снять стазис.

— Да. Эта версия кислоты плохо реагирует на волшебство. Боюсь, Поттера придется лечить только маггловскими препаратами, — отвернувшись, Снейп дал указания домовику. — Что там применяют при ожогах?

— Преднизолон, актовегин, примочки из антисептических препаратов. Для глаз — новокаин. Мази, когда уже сформируется новая кожа, иначе может начаться загноение. Плюс обезболивающие.

— Составьте список. Отправитесь камином в Косой переулок, там выйдете в маггловский Лондон. Деньги есть?

— У меня карточка.

— Отлично. Поторопитесь.

Гермиона кинулась к сумке, доставая кошелек.

— Забыла вытащить, — развела она руками. — Ну, я побежала?

Камин вспыхнул и погас. Потянулись долгие минуты ожидания.

Аккуратно подняв Поттера на руки, Снейп отнес его в ванную, где определенным образом зафиксировал с помощью веревок обожженные руки — чтобы вода попала на все пораженные участки сразу. Подготовил щелочной раствор, отправил Помфри застелить постель. Позвал в помощь своих слизеринцев — держать ноги и голову. Все присутствующие облачились в непромокаемые перчатки из драконьей кожи и такой же фартук — во избежание.

Поттер выглядел ужасно: всю левую часть лица и частично правую покрывал сухой и твердый струп белого цвета с резко ограниченной линией перехода на здоровые участки. Шею, плечи и руки оккупировали многочисленные волдыри. Губы представляли собой застывшее кровавое месиво.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату