Ну все-все, - Геральт, желая успокоить девушку, слегка погладил ее по спине. – Я живой, здоровый, целый и невредимый. Правда, эти офирцы таки нанесли мне материальный ущерб – оставили меня лишь в штанах и сапогах, забрали куртку, сумку с эликсирами и травами, а главное, мечи тоже отняли. Пришлось мне повозиться, чтобы найти свое снаряжение среди обломков. Хорошо хоть сундук в Понтаре не потонул. Ну так травы промокли, кое-какие флаконы разбились, куртка порвалась. В общем, погнобили мне амуницию. Ну, а я у них взамен мечики конфисковал, как бы в компенсацию.
Геральт, не хочешь себе-то один все-таки оставить? – спросил Хаттори.
Не. Мне эти загнутые клинки не нравятся, не привык я к таким. Ты мне лучше из этой стали сделай нормальный ведьмачий меч.
Как скажешь, - кивнул Хаттори.
Ну что, забирай эти офирские железяки, давай мы с тобой рассчитаемся да пойду я с девчонками домой.
Геральт, а что это у тебя с лицом? – ахнула Лена, присмотревшись и заметив какие-то красные знаки наподобие иероглифов, которые были как будто выжжены у ведьмака на левом виске.
Это временно, они потом исчезнут, - попытался изобразить беспечность ведьмак.
Геральт, не лги мне, - строго сказала Лена. – Это похоже на… На самом деле я понятия не имею, на что это похоже.
Лен, не забивай себе голову всякой ерундой, - попытался успокоить девушку Геральт. – Сейчас придем домой, я отдохну… - он осекся и явно о чем-то задумался.
Геральт, лучше расскажи, как тебе удалось освободиться? – спросила Эвелина.
Корабль попал в шторм и разбился о скалы. Меня приложило по голове чем-то тяжелым, а когда я очнулся, то увидел, что один из офирцев волокет меня за собой по земле, держа за ноги. Всю спину, скотина, мне ободрал о мелкие камни с такой транспортировкой, - выругался Геральт. – Я слышал, как они обсуждали мою дальнейшую судьбу. Надо сказать, перспективы, описанные ими меня совсем не порадовали, поэтому я не стал ждать встречи с офирским владыкой, а предпринял попытку освободиться. Она мне удалась. Правда, сволочь-маг мне бок немного поджарил, но ему досталось от меня гораздо больше. В конце концов, в итоге живым остался я, а он остался лежать на берегу Понтара. Предполагаю, что в скором времени из него получится замечательный деликатес для местных утопцев.
Как придем домой, покажешь мне спину и бок, - велела Лена.
Хорошо, но только быстро, потому как мне еще надо будет заглянуть в два места.
Это куда? – с подозрением и тревогой спросила Лена, которой после пережитых волнений не хотелось отпускать от себя ведьмака ни на шаг и ни на минуту.
К Ольгерду, конечно. Я работу сделал, его заказ выполнил. Теперь он мне должен четыреста крон.
А второе место?
Да так, надо мне с одним там субъектом потолковать.
Хорошо. Только теперь я пойду с тобой, - заявила Лена.
Это исключено, - категорично замотал головой Геральт.
Я после вчерашних страхов никуда тебя одного не пущу, - упрямо сказала Лена. – Геральт, я ж теперь с ума сойду, если не буду знать, где ты.
На зачистку территорий от нечисти и нежити теперь тоже прикажешь тебя с собой брать? – осведомился Геральт. – Помрем ведь мы так с тобою с голоду. Потому как при таком эскорте мне надо думать не о том, как заказанных монстров уконтрапупить, а о том, как тебя от них оборонить.
Ну сейчас-то ты не на гулей с фледерами охотиться идешь, - стояла на своем Лена. – Ну Гера-альт, - заныла она, так как ведьмак ничего ей на сей раз не возразил, и девушка сочла это за добрый знак и признак того, что ведьмак начал сдавать свои позиции. – Мы с тобой никуда не ходим вместе. Только разок с тобой прогулялись и то по канализации.
Ведьмаки, знаешь ли, не особо галантные кавалеры, - заметил Геральт. – Вот и места прогулок у нас довольно специфические.
Ольгерд-то чем специфичен? – спросила Лена. – Он же, в конце концов, не в канализации живет. И он не утопец и не гуль какой-нибудь.
Сдается мне, он еще хуже, - проворчал Геральт. – Во всяком случае, в обществе его и того отребья, которым он себя окружил, такой приличной и порядочной девушке, как ты, не место.
Ну да, мое место у плиты и стирального бачка, - надулась Лена.
Я этого не говорил, - тут же начал оправдываться Геральт.
Да потому что это и так понятно. Я целый месяц сидела дома, выбираясь только на рынок в Оксенфурт. Как рабыня на вас пахала. Вот теперь один раз попросила тебя об одолжении – просто пойти и с тобой прогуляться. И ты сразу против.
Лена, как только я вернусь от Ольгерда, я обещаю, что мы с тобой пойдем гулять по Оксенфурту. Это будет романтическая прогулка. Отметим месяц знакомства и нашей с тобой совместной жизни.
Ладно, - неожиданно легко согласилась Лена. – Я не иду с тобой к Ольгерду, а за это ты меня выгуливаешь по Оксенфурту с романтизьмом, цветами-конфетами-вином и стишатами.
Лен, можно без стишат? – попросил Геральт.
Не-ет, Геральт. Без стишат – это хрень будет, а не романтика. К тому же, я знаю, что стоит пойти тебе на одну уступку – и ты в итоге найдешь способ все свести к вечеру дома с перепихоном, луком-салом-водкой под пиздеж Талера.
Ну не знаю я стихов! – взмолился Геральт.
Ладно, - снова подозрительно быстро смилостивилась Лена. – Я освобожу тебя от обязанности читать мне стихи, но тогда ты возьмешь меня с собой на свою вторую встречу.
Хорошо, пойдем в «Хамелеон», - решил Геральт.
Это еще зачем? – насторожилась Лена, сразу вспомнив, что в этом заведении заседает чародейка Йеннифэр (о чем ведьмак был тоже отлично осведомлен).
Возьму у Лютика какие-нибудь вирши, буду учить, потом их тебе продекламирую. Но только потом без обид.
Пойдем домой, - со вздохом сказала Лена, сообразив, что в данный момент ведьмака ей не уломать, и надеясь взять реванш во втором раунде переговоров уже на своей территории.
========== НА ТОТ БОЛЬШАК, НА ПЕРЕКРЕСТОК. ГЛАВА 3, в которой Геральт и Лена много разговаривают ==========
Лен, а ты, часом, ни о чем не забыла? – спросила уже собирающуюся двигать к дому подругу Эвелина.
О чем? – не поняла Лена.
Про Лютика с Золтаном, -
