Зак молча пожал плечами, влез в брюки и футболку, а затем исчез.
Дождавшись, пока за любовником захлопнется дверь, Джин вылезла, наконец, из постели и направилась к шкафу. Накинув коротенький, шелковый халатик, и заплетающейся походкой потащилась на кухню.
— Кто этот красавчик? — усмехнулась Марисса, направляясь следом.
— Мы учились вместе, — отмахнулась подруга. — Скажи лучше, зачем Итану понадобилось так срочно выдавать тебя замуж?
— Хочет проложить себе дорожку в Массачусетс, — вздохнула Марисса.
— Дорожка, по все видимости красная и ковровая, да? — хмыкнула та, открывая пиццу.
— Я не выйду за него, Джин, — покачала головой дочь мистера Харпера. — Я не выйду за него, — повторила еще раз, словно убеждая в этом саму себя.
— Кто такой? — поинтересовалась подруга.
— Некий Реймонд Кларк.
— Ты видела его?
— Отвратительный тип, — передернула плечами Марисса, наблюдая, как подруга запихивает в рот кусок пиццы с колбасой и помидорами. — Никого противнее в своей жизни не встречала.
— Старый? — поинтересовалась Джин, прожевав. — Совсем древний, да?
— Нет, — отрицательно мотнула головой Марисса. — Не в этом дело. Он прожженный, понимаешь? Пробы ставить негде.
— Святых мужиков не бывает, — приподняла тонко выщипанные брови подруга. — Таких на нашу планету не завезли.
Их беседу прервал звонок в дверь.
— Если это от отца, ты меня не видела, — поспешно предупредила дочь Итана Харпера.
Кивнув, Джин пошла открывать. После того, как щелкнул замок, повисла звенящая тишина. Ни голосов, ни звука шагов — ничего. Помедлив какое-то время, Марисса тоже вышла из кухни, чтобы выяснить причину отсутствия требований позвать ее и отборной ругани подруги в ответ кому-нибудь из людей отца.
В прихожей, опираясь одной рукой на дверь, с самым заинтересованным видом стояла Джин. На ее красивом лице блуждала знакомая Мариссе полуулыбка хищницы. С подобным выражением в кошачьих глазах она всегда рассматривала лишь потенциальных любовников, поскольку в другом качестве сильный пол ее просто не интересовал. С той лишь разницей, что теперь на лице Джин читалось неподдельное восхищение.
Подойдя к двери, Марисса почувствовала, как самообладание покидает её окончательно.
— Реймонд? Какого черта ты здесь делаешь, Реймонд?!
— Так это и есть «некий Реймонд Кларк»? — повернулась к ней Джин. — Прожженный мерзкий тип, отвратительнее которого ты раньше не видела?
— Вот какого вы обо мне мнения, мисс Харпер? — этот вопрос задал уже сам Реймонд. На его лице появилась улыбка, а в глазах заплясали черти.
— Ооо, — протянула Джин, не дав подруге возможности ответить. — Думаю, что тут какая-то ошибка, — с этими словами она втащила Кларка в квартиру и закрыла дверь. — Проходите, пожалуйста, на кухню. У меня есть изумительные кексы с корицей.
— Какого черта? — прошипела Марисса, когда Реймонд направился в указанном направлении. — Что ты делаешь?
— Да брось, — пихнула ее в бок Джин. — Он же бесподобен. Это за него тебя хочет выдать отец?
— Перестань, — процедила сквозь зубы дочь Итана.
— Это ты перестань! — шикнула на нее подруга, прежде чем развернуться и уйти, оставив Мариссу в полнейшей растерянности.
Прижав ладонь ко лбу, девушка тяжело перевела дыхание. Из-за тяги Джин к приключениям, у нее могут быть проблемы и проблемы серьезные. Как, черт бы его побрал, Кларк узнал о том, что она здесь? Впрочем, она была настолько шокирована, что ничего вокруг себя не видела, а потому Реймонд мог свободно за ней проследить.
— Вообще-то… — начала она, вернувшись на кухню.
— Послушай, подруга, — перебила ее Джин. — Ну, что ты теряешь, если просто поговоришь с ним?
— Именно, — лаконично поддакнул Кларк.
— Ты только взгляни, — продолжала скалиться подруга, рассматривая нежданного гостя. — Молод, красив, богат.
Подлец ухмыльнулся, беззастенчиво обшаривая взглядом едва прикрытое тело брюнетки. В глазах Кларка читалось неподдельное восхищение, и Марисса поджала губы. Эти двое просто невыносимы!
— Может, мне выйти? — вскинула она брови, намекая на их фривольные переглядывания.
Оторвавшись от Джин, Реймонд перевел взгляд на дочь Харпера. Покусывая нижнюю губу, какое-то время он молча смотрел ей в лицо, а затем указал на подругу.
— Знаешь, она мне больше нравится.
— А уж ты ей как нравишься, — иронично протянула Марисса.
— Да, я нравлюсь женщинам, — самоуверенно заявил мужчина, откидываясь на спинку стула.
— Не льсти себе, — фыркнула девушка. — Говори, чего притащился?
— Завтра, — Реймонд вынул из внутреннего кармана пиджака блокнот и что-то написал в нем. — В полдень. Нам нужно поговорить, — вырвав листок, положил его на стол и ушел.
Когда за Кларком закрылась дверь, а Марисса сумела-таки, выражаясь фигурально, подобрать упавшую на пол челюсть, Джин покачала головой.
— Вот это экземпляр, — присвистнула она.
— Забирай его себе со всеми потрохами, — проворчала подруга ей в ответ.
— На что мне его потроха? — пожала плечами Джин. — Мне нужна лишь одна часть тела.
— Ой, вот только не надо, — подняла руки Марисса, словно защищаясь от излишне пикантных желаний собеседницы. — Забирай все. Не интересуюсь никакими частями его тела.
— И очень зря, — заметила Джин, беря в руки бумажку. — Очень зря…
Глава 2
Подъехав к ресторану «Светлый путь», где Реймонд назначил встречу, Марисса почти четверть часа сидела в машине. Она все еще сомневалась, стоит ли идти. Как выразился Кларк: он просто хотел поговорить. О чем, собственно? О радостном будущем? О том, в какие цвета будут одеты свидетели? О дизайне свадебного торта или о том, кому лучше съездить по физиономии этим чудом кондитерского искусства?
Снова взглянув на пластиковые двери, возле которых топтался швейцар, Марисса поджала губы. Ресторан-то какой выбрал! Светлый путь… Светлый, ничего не скажешь. Интересно, это совпадение или у этого дуболома есть чувство юмора? В последнем Марисса очень сильно сомневалась. Помедлив еще пару минут, дочь Итана Харпера все же покинула прохладный салон автомобиля и направилась к ресторану. Сколько не оттягивай неприятный разговор, а встретиться с Реймондом придется.
В просторном холле Мариссу встретил учтивый до тошноты администратор. Он-то и сообщил, что ее уже ожидают. Поднимаясь по лестнице на второй этаж, девушка была вынуждена признаться себе, что место Кларк выбрал идеальное. Немноголюдный ресторан, тихий и явно очень дорогой. Впрочем, дороговизна не проявлялась внешне. Несведущий человек ни за что не догадался бы, что картина, висевшая в холле, стоит несколько зарплат обычного среднестатистического гражданина Соединенных Штатов Америки, а неброская мебель, обработанная кожей, может стать предметом гордости любой антикварной лавки. Приглушенный свет, интерьер в бежевых тонах, фарфоровая посуда — выбор заведения говорил о неплохом вкусе Реймонда.
Виновник визита Мариссы сидел за одним из столиков в VIP-зоне. Перед Кларком стоял запотевший стакан с водой. Увидев их, молодой мужчина поднялся со своего места и кивнул администратору:
— Спасибо, Дориан.
— Что-нибудь принести? — поинтересовался тот, указывая взглядом на пустой стол.
— Если мисс Харпер захочет, — ответил Реймонд, поворачиваясь к Мариссе.
— Мисс Харпер ничего не хочет, — мило улыбнулась девушка Дориану, а затем посмотрела на Кларка-младшего. — Мисс Харпер сыта по горло.
— Хорошо. Иди, Дориан, — пропустив мимо ушей последнюю фразу Мариссы, отпустил администратора Реймонд. — Присаживайся, — указал ей на стул с