Интересно, что успела Изимира рассказать Авредию? И успела ли? Ведь она должна была догадаться, что Алетта вовсе не простая девочка, которой подозрительно часто требовались ее услуги. Синхронизация энергетических потоков – вещь сложная, без нее души колдуна и дочери барона могли вновь распасться. А несколько голосов в одной голове имеют свойство сводить с ума. Но ничего, до этого справлялись собственными силами.
– Обычно ведьм сжигают на костре, – произнесла Алетта, склонившись над Изимирой. – Но времени не хватит. И запах отвратный. Смогут ли ваши люди, князь, заточить колья?
– Колья? – Несколько сконфуженно уточнил мужчина. – Кхм… но зачем? Она и так испустит дух.
– Если вы хотите уважить меня, не только как гостью, но и как нового члена семьи, то прошу уважать и традиции моего края.
– В моем доме дети.
– Так установите колья за пределами вашего поместья. Или на главной площади Гелибола. Людям не в первой видеть, как убивают чародеек. Уж не при короле Радовиде.
Грозный прищур откровенно говорил, что властный тон мужчине не по нраву. Долго играть наивную и ранимую девушку, нуждающуюся в защите, Алетта оказалась не в силах, вряд ли бы ей поверили – поверили бы, если она упала в обморок при виде побитой Изимиры.
– Ужин уже готов? Как считаете? – Решила упростить собеседнику задачу баронесса.
– Да, – из последних сил улыбнулся Авредий, позволив Алетте взять себя под руку. – Думаю, мы решим этот вопрос за ужином.
Все казалось неправильным, как другая реальность, в которой с каждой секундой приближался конец. Наиболее тонко Алетта прочувствовала это в окружении семейства Кастеон, когда начался ужин. Сюда согнали, похоже, всех, словно на цирковое представление, где главным артистом – или уродцем – выступала хозяйка Сорбеца.
Девушка сидела напротив Авредия, уши закладывало от голосов и звона посуды. Несмотря на приятный запах жареного мяса и свежей зелени, баронесса без энтузиазма отправляла в рот маленькие кусочки овощей. Она наблюдала за женой князя – тучной женщиной с раскрасневшимся, но на удивление приятным лицом. Его детьми – тремя дочерями-подростками и сыном, который притащил на ужин молчаливую грустную супругу. Все переговаривались, уплетали за обе щеки еду, смеялись, и только Лео – племянник Авредия – со схожей настороженностью поглядывал на родственников и гостью.
Алетта попросту не могла заставить себя улыбнуться, мысли ее крутились вокруг Изимиры, которая уже как без пяти минут покойница. Жалость к чародейке порой промелькивала в сердце, но куда сильнее ощущалось присутствие злости. Эта тварь получила по заслугам, однако не Авредий должен был преподнести ей урок. Ублюдок просто заметал за собой следы.
– Видимо, не стоило вас обременять увиденным. На вас лица нет, дорогая, – неожиданно обратился к ней князь, не скрывая бодрой улыбки.
– Это не самое шокирующее, что мне приходилось видеть за свою жизнь, – пробубнила Алетта.
– Вы видели еще что-то более шокирующее? – С любопытством вмешался в разговор Лео.
Парень не постеснялся даже осудительного взгляда дяди, вероятно, тот боялся, что его дочери не выдержат страшных рассказов. Отчего-то эта мысль повеселила девушку.
– Ну, я видела, как одного из крестьян заживо растерзали утопцы.
– Ужас, – вздохнула жена князя. – Как же вы там живете в Сорбеце?
– Это было давно, – поспешно вмешался Авредий, нежно прикоснувшись к руке супруги. – Благодаря стараниям барона Валхольма этот край теперь безопасен.
– Безопасен от тварей, но не от людей, – подметил Лео. – Ваш отец придерживался довольно суровой политики, не так ли?
– Но как вы может заметить, его уже нет с нами.
– Но есть вы, – улыбнулся парень. Повисла неприятная тишина, все без исключения впились в Алетту не то любопытными, не то опасливыми взглядами. – Вы тоже собираетесь придерживаться такой политики?
– Я уже придерживаюсь.
– Вы довольно далеки от современного общества, Сорбец находится далеко от больших городов. И у нас нет таких живодерских обычаев.
– У Радовида их тоже нет?
– Наш король карает лишь чародеек, поскольку они опасны.
– Я тоже караю людей, которые опасны для моих людей и меня.
– Неужели? И скольких вы лично покарали, а не ваш отец?..
– Лео, хватит, – пресек разболтавшегося племянника Авредий, и выглядел он достаточно сурово, чтобы мальчишка замолчал. – Прошу прощения, госпожа Валхольм, порой Лео довольно… честен и открыт и не следит за языком.
– Довольно любопытную пассию вы мне предлагаете, Авредий.
– У нас не так чтобы большой выбор, – закатил глаза Лео, намекая на отсутствие иных кандидатов.
Об этом юноше действительно говорили правду, он несносен и резок на язык, но что не вытерпишь ради вида разрывающегося от стыда и злости князя Кастеона? Мужчина сделал несколько глубоких глотков вина, опустошив бокал, и его примеру последовал сын с дочерями – правда, отпив немного. Лео не притрагивался к алкоголю, предпочитая виноградный сок. Алетта и вовсе ничего не пила.
Тишина длилась недолго, худощавая жена наследника князя неожиданно закашлялась, вид у нее и до этого был бледный, но сейчас ей стало совсем худо – извинившись, она на заплетающихся ногах покинула трапезную, а вместе с ней и супруг, которого также пошатывало от выпитого вина.
– Здесь действительно становится душно, – запричитала жена Авредия, становясь похожей на зрелый помидор. – Все эти волнительные споры…
– Не в спорах дело, – вздохнула Алетта, внимательно обведя взглядом каждого из присутствующих. – Вы пригласили меня сюда по одной причине – чтобы законным путем завладеть моими землями.
– Ну что вы… кхм-кхм, – прочистив горло, Авредий надеялся образумить собеседницу, но кашель не отпускал его.
– Отец?..
Одна из дочерей быстро выскочила из-за стола, но едва прошла пару шагов, как свалилась на колени и застонала.
– Что?.. что ты?..
– Что я сделала? – Беззаботно уточнила Алетта, а затем пожала плечами и, подхватив свой бокал с вином, сказала: – Я всего лишь пью за ваше здоровье, князь. За здоровье вашей семьи.
Она сделала глоток и скривилась – вкус вина ей не был по нраву.
– Черт… ты нас отравила! – Яростно воскликнул Авредий, что усилило приступ кашля и он свалился со стула.
Задыхались все, только Лео отчаянно сдерживал желание прочистить горло, но по его синеющему лицу стало понятно, что он едва мог вздохнуть. Алетта наблюдала за неразберихой, как грузная женщина стучала ногами по полу, а прекрасные леди уже истекали слюной, сметая блюда