покинула бокс, решив заняться более мелкими делягами профсоюза.

Здесь все было гораздо жестче. Очередного клиента доставляли в рабочий кабинет Ани и буквально через десять минут выводили с единственным богатством — жизнью. Ане даже кулаками помахать ни разу не пришлось, что ее ужасно расстроило. Все совершенно «добровольно» переводили на ее обезличенный банковский чип свои сбережения, и продавал за символическую сумму в один кредит свое имущество. После подобных процедур клиентов возвращали в медкапсулу где заканчивали обдирание, снимая нейросеть.

К утру в службу безопасности было отправлено триста восемьдесят человек. Тридцать пять человек были отпущены с условием, что они в ближайшие сутки покинут станцию. Пятеро главарей продолжали думать.

По пути в ангар, где находился фрегат и арийские медкапсулы Аню вызвал полковник Нелк.

— Госпожа Аня, объясните мне недалекому, зачем у всех людей нужно было снимать нейросети?

— Чтобы ни одного из них вы не смогли оставить на станции, — усмехнулась Аня, — файлы с результатами ментосканирования я вам передала. А на каторге нейросеть все равно снимут.

— Надеюсь, что с «уважаемыми» гражданами вы так не поступите?

— Если они выкупят свои нейросети, то оставлю, сильно они меня огорчили.

— А…

— Да пошутила я, — рассмеялась Аня, наблюдая за реакцией полковника, — останется у них и королю, что я совсем дурная. Сейчас пару часов посплю в капсуле и займусь последними клиентами. Они как раз созреют для торговли.

77

Система DX— 18005. Собственное название Стольц. Королевство Стольц. Столица Столгард. Резиденция короля Стека.

В кабинет короля вошел генерал Манул.

— Берст, ты разобрался, что за беспорядки были в резиденции торгово-промышленного объединения? — не прекращая разминочный комплекс, спросил Стек.

— Это герцогиня Аня с профсоюзников долги выбивала, — усмехнулся Берст, устраиваясь в кресле.

— Много трупов?

— Даже переломов нет. Ее десантники работали парализаторами, а самим им иглометы охраны безвредны. Все же тяжелая штурмовая броня аварцев, это вещь.

— А из-за чего там все случилось?

— Герцогу Боншу не понравилось увеличение рынка вторичного оборудования, что незначительно снизило цены на новое оборудование, производимое его заводами. Подключив подконтрольный ему профсоюз и своих вассалов и просто бандитов, он попытался дестабилизировать обстановку на станции Верш 3. Прилетевшая герцогиня Аня, кроме беспорядков, обнаружила незаконный захват помещений на своей станции и начала действовать.

— А куда смотрел Веппа? Ведь все операции по аренде помещений на станции проходят через него.

— Ему были предоставлены документы за подписью управляющего герцогини Ареса Гуудни. В принципе этого было бы достаточно, если бы управляющий имел право подписи на подобных документах, только Веппа этого не знал.

— И во сколько герцогиня оценила стоимость аренды? — усмехнулся король, направившись в душ.

— Десять миллиардов стоимость аренды плюс пятьсот тысяч стоимость войсковой операции, — доложил Берст.

— Нормально, — задержавшись у двери в душевую, протянул король, — как на счет законности?

— С законностью все в порядке, — произнес Берст, дождавшись выхода короля из душа, — прежде чем начинать действовать, герцогиня проконсультировалась в ЮрКон. Правда своими действиями она выставила Веппу придурком, но тот совсем не обижается.

— Не узнаю толстяка, — заметил король.

— Она уже передала Веппе двух разведчиков и большой бокс с результатами ментосканирования всей профсоюзно-бандитской компании. Похоже, ты потерял еще одного герцога. Готовился очередной переворот, и только глупая жадность герцога Бонша позволила выйти на руководителей заговора. При той конспирации и поддержке антранцев, мы еще не скоро смогли бы прищемить им хвост.

— Может мне наградить герцогинь каким-нибудь орденом? — хмыкнул король.

— Ага, «Лучший друг короля», — произнес Берст, — только герцогиня попросит вместо ордена денег.

Оба товарища рассмеялись.

— Куда им столько денег, ведь на себя ничего не тратят. У меня секретарши в канцелярии лучше одеваются. А ведь они богаче меня, — король прошел к рабочему столу, но сесть не успел.

Сигнал вызова на планшете Берста заставил его остановиться.

— Кому ты так срочно понадобился? — удивился король.

— Веппа, что-то хочет, — задумчиво произнес Берст и вопросительно посмотрел на друга.

— Давай уж, мне тоже интересно, что нового раскопал толстяк.

— Привет Берст, — появившееся изображение полковника Нелка, слегка склонило голову, — добрый день Ваше величество.

— Переставай хохмить и докладывай, — усмехнулся король, поздоровавшись с полковником.

— Герцогиня передала мне последних пленников во главе с герцогом Боншом.

— Поди, не смогла с них выдавить деньги? — поинтересовался Берст.

— Герцог Бонш и его вассалы передали права собственности на восемь уровней с содержимым на станции Верш 5. Теперь за исключением диспетчерской службы и двух уровней патруля станция принадлежит герцогиням Сирла.

— Да уж, — усмехнулся король, — герцог Бонш перехитрил сам себя. Чтобы меньше платить налоги занизил стоимость своих заводов, а ведь там только завод по производству искинов реально стоит пятнадцать миллиардов, плюс производства ремонтных дроидов и плазменных орудий. Там одного оборудования на сорок миллиардов, не считая самих уровней со складами и ангарами.

— А ты говорил орден, — рассмеялся Берст, — герцогиня сама деньгами взяла.

— Ага, а еще сказала, что обдирать этих «уважаемых» до исподнего не будет, мол, с королем тоже делиться нужно.

— А, что у нее была такая возможность? — спросил король, отсмеявшись.

— Думаю, да, — кивнул головой полковник, — из всех задержанных на станции людей она отпустила без последствий только тридцать пять человек, правда настойчиво рекомендовала покинуть станцию. Всех остальных она ограбила самым наглым образом, кроме денег и имущества, забрав даже нейросеть.

— А зачем ей вторичные нейросети? Кому она их собралась ставить или продавать? — поинтересовался Берст.

— Не знаю, — пожал плечами полковник, — когда я задал ей похожий вопрос, она ответила, что в этом случае все задержанные уже никогда не окажутся на ее станции.

— Не так однозначно, но не лишено смысла, — согласился Берст, — а чем она сейчас занимается?

— Отправила всех своих десантников под командованием Элны Уник из ЮрКон заниматься удалением со станции Верш 5 нежелательных элементов и перезаключения договоров аренды с теми, кто ее устраивает. Сама же в персональной жилой зоне встречается с консулом аварской империи графом Цозур. О чем они беседуют, даже не могу предположить. Граф Цозур две декады пытался добиться встречи с герцогинями Сирла.

— У них же вроде имеется гиперсвязь, или я чего-то не понимаю, — король, сидя за своим столом, начал постукивать ногтями по столешнице.

— Есть, и прекрасно работает, но разговаривают герцогини только со своими людьми и представительством ЮрКон, для остальных связи нет. Я наблюдал, как граф Цозур обхаживал местного управляющего, было очень интересно, — полковник замолчал, прислушиваясь к чему-то своему.

— Что там у вас случилось? — обеспокоился Берст.

— Только, что прошел платеж из аварского императорского банка на счет компании Аненербе в сумме пятнадцати миллиардов кредитов, — произнес полковник и добавил, — я так понимаю, что это деньги за линкор. Но почему не меняется собственник в регистрационных документах?

— Может быть, просто еще не успели? — задумчиво спросил король.

— Не знаю, — полковник связался с кем-то по второй линии, — мне сообщили, что погрузка на линкор средних контейнеров продолжается.

— Но тогда за что заплатили аварцы? — удивился король.

— Получил данные из налоговой службы, — доложил Берст, — двенадцать миллиардов

Вы читаете Вызов (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×