— Почему ты здесь? — спросил я.
Она положила руку мне на плечо.
— Где же мне еще быть, малыш?
У меня вдруг пересохло во рту. Прежде чем я успел что-то сказать, Фериус подняла руку и приложила палец к губам.
— Тихо. Я пока не научила тебя правильно шептать, так что помолчи, а говорить буду я. Хорошо?
Фериус смотрела на меня, ожидая, когда я подам знак, что понял ее. Я кивнул. Она повторила мое движение, словно мы с ней только что заключили какую-то сделку.
— Ты пришел сюда, готовый убить этих людей, малыш. Я поняла это по твоим глазам.
Я чувствовал одновременно стыд и раздражение. Кто такая Фериус, чтобы меня обвинять? Я делал это лишь потому, что сама она не стала бы. Потому что ее родители убедили меня взять на себя грязную работу, чтобы Фериус и дальше могла следовать избранным путем.
— Я не утверждаю, что ты ошибаешься, — мягко сказала она. — Просто хочу убедиться, что ты готов жить с последствиями. Ты не знаешь, кто там. Уверен, что можешь убить незнакомого человека?
Незнакомого человека? Кто бы ни носил браслет из оникса — он убивал и пытал людей. Я был рядом с Ревианом, когда маги использовали его как магнит для заклятия огня, которое заживо сожгло его семью. А потом заставили Ревиана обратить заклинание на себя самого. У них не было для юноши и капли милосердия. Не более чем для Крессии.
Кто бы ни находился там, в этой комнате, они уже не были для меня просто какими-то незнакомцами. Фериус, должно быть, уловила что-то в моем взгляде — и слегка кивнула.
— Хорошо, малыш. Пусть карты лягут так, как могут.
Мы снова вышли в коридор, двигаясь по скрипучим доскам со всей возможной осторожностью. В конце коридора Фериус сунула руку в карман и достала свою стальную колоду. Она положила ладонь мне на плечо, предупреждая, что нужно подождать, а потом отступила на пару шагов от двери. Сам я еще не успел толком научиться выбивать двери ногами.
Я вынул из мешочков порошки — несколько больше, чем обычно. Вероятно, у меня останется пара весьма неприятных ожогов, но выбора не было. Если там, внутри, красный маг, нельзя позволить ему выставить щит вовремя.
Фериус смотрела на меня, казалось, спрашивая, готов ли я. Прикрыв глаза, я кивнул. Она оттолкнулась спиной от стены, пронеслась по коридору и впечатала каблук сапога в дюйме от замка.
Дверь с треском распахнулась. Пару мгновений она висела, раскачиваясь на одной петле, а потом рухнула на пол. Я подскочил к Фериус. Быстрым и четким движением, отработанным долгими месяцами практики, я швырнул порошки. Не успели они еще соединиться в воздухе, а мои руки уже сотворили магический жест. Я произнес первый слог формулы, одновременно разглядев в комнате три фигуры. Все стояли достаточно близко, чтобы один взрыв накрыл их разом. И, наконец, я покончил с обсидиановыми червями.
— Ка…
Слово замерло на губах. Порошки столкнулись, и вспышка красно-черного пламени мгновенно ослепила всех нас. А потом исчезла. Я стоял с разинутым ртом, глядя на наших врагов. В частности — на одного из них, которого узнал как раз вовремя, чтобы не убить.
— Шелла?!
Глава 38
ПОСЛАННИЦА
Моя младшая сестренка посмотрела на меня с улыбкой.
— Брат! — сказала она и вскочила со стула, чтобы обнять меня. Она словно не понимала, что три секунды назад я едва не превратил ее в пепел.
— Шелла?
Я не видел сестру больше года — с тех пор как я покинул земли джен-теп. Ну, кроме тех случаев, когда она использовала заклятия и ее лицо появлялось передо мной на песке или в чаше с водой. Обычно она делала это исключительно ради того, чтобы выразить мне свое очередное недовольство или укорить — за то, что мои преступления отражались на благополучии нашей семьи.
— Ну конечно это я, глупый. Кто еще мог здесь быть?
«Отличный вопрос», — подумал я, не зная, могу ли я доверять ей. И обнял ее. Магия шелка хорошо обманывает зрение и слух, а вот с другими чувствами она менее эффективна. Девушка с энтузиазмом ответила на объятия. Именно так, как это делала Шелла, когда я ее не бесил. Ее тело было телом Шеллы. Запах ее волос — таких же, как у матери, — напомнил мне о доме. Но если это и впрямь моя младшая сестра, то возникал вопрос…
— Во имя предков, что ты здесь делаешь, Шелла?
Она отпустила меня и сделала шаг назад, приняв до боли знакомую позу — всем своим видом выражая снисходительность и самодовольство.
Ладно, да. Это определенно Шелла.
— А не очевидно? Я — посол джен-теп в Гитабрии.
— Погоди… Что? Тебе же всего тринадцать лет! Как они могли…
— Мне пятнадцать, глупый. Я на два года моложе тебя, и мой день рождения наступил за две недели до твоего.
Ее лицо озарилось улыбкой.
— А это значит, что мы пропустили твой день рождения. Значит, теперь должны отпраздновать его вместе!
Ее неуемный энтузиазм не передался мне. Я молчал. В отличие от остальных людей в комнате.
— Хватит глупостей! — сказал старший из двух магов. Полы серебристо-серых одежд обтянули его живот, когда он вдарил по столу тяжелым кулаком. — Этот негодяй — предатель нашего народа!
Молодой человек — тот самый, в одежде купца, говорил не так экспрессивно, но не менее враждебно.
— Лорд-маг Хет-эмад прав. В этом человеке — Черная Тень. Наш долг джен-теп — уничтожить его.
— Не будь смешным, — сказала Шелла. — Келлен — мой брат.
— Тогда я с радостью разберусь с ним сам, — объявил Хет-эмад, без труда поднимаясь на ноги.
Серый и золотой свет замерцали вокруг его предплечий, когда он призвал магию железа и песка. Но, прежде чем Хет-эмад успел сотворить заклинание, стальная карта воткнулась в стену в дюйме от его лица.
— Думаю, будет лучше, если мы пообщаемся как цивилизованные люди, приятель. — Карта все еще вибрировала, едва не касаясь щеки старшего мага.
— Что ж, возможно, мне не стоило спешить, аргоси. — Он отступил от стены и поднял руки ладонями вверх, демонстрируя, что не будет творить заклятие. — Дальвен, убей-ка их ты.