там же, где и Андре. Её убила та таинственная дама, что убила моего отца. Кто она?

- Это предводительница магов клана «Пропасть». В истории твоей семьи она больше известна, как любовница твоего отца.

- Тибр, неужели это кольцо, что ты мне показал, говорит о том, что ты…

- Да, я делаю тебе предложение.

Она крепко обняла его и поцеловала в уста. Он достал кольцо, закрыл и бросил на пол коробочку. Взяв во время длительного поцелуя её руку, он надел ей на палец кольцо, убрав правую руку любимой со своей талии. Поцелуй был так долог и страстен, что им не хотелось его прекращать несмотря на усталость долго стоять в таком положении. После поцелуя они заглянули друг другу в глаза.

========== Ночная гроза ==========

***

Принцесса Лунарисы Асцилиандра исполнила свою заветную мечту. Она вышла замуж за своего возлюбленного – слугу Тибра. Таким образом Тибр лишился своей работы, стал королём. Свадьбу пара сыграла без гостей, не заявляя об образовании семьи. Немногие знали о том, что они образовали семью. Асцилиандра М стала Асцилиандрой Л. Но пара не знала, что их ожидало новое, последнее испытание, в котором один из них погибнет, успев продлить свой род.

***

Проснувшись после долгой ночи, фея открыла глаза и увидела над собой серый потолок. Сев на жёсткой пастели, расположившейся на полу, она оглядела помещение. Это была тесная комната, где были расставлены по полкам разные предметы и старые книги. Не осознавая, что происходит, фея взглянула на лежащего около неё лисёнка. Питомец проснулся и сладко потянулся. Сделав растяжку, он взглянул на свою хозяйку и спросил:

- «Где мы?»

- Я не знаю, Тэрл. Всё как-то странно.

- «Что с твоей одеждой? Она какая-то… простая»

Фея поднялась и взглянула на себя в стоящее поблизости зеркало. На ней было простое платье. Которые обычно носят нищенки. Увидев себя в таком наряде, она ужаснулась реальности.

- Что случилось?! Почему я в таком наряде?!

- Ты что кричишь, девчонка?! – послышался громкий женский голос.

В комнату заглянула девушка, по виду принцесса. На ней было красное платье с юбкой по колени и бантом на талии. Она сердито глядела на Асцилиандру.

- Я? Ничего. Просто рассматриваю себя. Извините, вы не знаете, как я сюда попала?

- Знаю. Ты когда-то давно сама пришла ко мне и попросилась работать у меня во дворце. Что-то ещё?

- Простите, но мне кажется, что это не так! Я являюсь принцессой Лунарисы, Асцилиандрой М.

- Ты не она. Лунарисой действительно управляет королева Асцилиандра М, но ты Асцилия, а не Асцилиандра! А теперь живо начинай уборку во дворце, иначе лишу питания!

- Хорошо, - она из вежливости поклонилась.

Когда дверь громко захлопнулась, девушка выпрямилась, развернулась к лисёнку и спросила:

- Что со мной?! Неужели всё это был лишь огромный сон?!

- «О чём ты?»

- О замке, о королеве Лалим и маме с папой, которые развелись. О слуге по имени Тибр. О моих лучших друзьях Альмине и Андре, которые погибли. Это всё сон?!

- «Я не знаю всего. Но знаю, что Тибр Л существует. Это слуга принцессы Асцилиандры»

- А разве не я – она?!

- «Если тебя назвали Асцилией, значит, что ты – Асцилия»

Девушка взяла ведро со шваброй, набрала из крана воды и отправилась убираться во дворце. Лисёнок побежал за ней за компанию. Девушка принялась за работу. Она трудилась, старалась. И когда, казалось, нет сил, к ней подошла её госпожа – принцесса Флегилия.

- Что, отдыхаешь?

- Да, Ваше высочество. Но позвольте у вас узнать кое-что.

- Что?

- А существует ли слуга по имени Тибр?

- Тибр Л? Да, он существует. Это мой жених.

- Но он ведь супруг королевы Асцилиандры!

- Да, но я уверена, что мне придётся его убедить развестись с ней. А ты продолжай работу!

- Хорошо, Выше высочество.

Асцилия продолжила убираться, а принцесса ушла по своим заботам. Так Асцилия долгое время проработала у принцессы Флегилии.

***

В один из рабочих дней Асцилия мыла полы около комнат. И услышала голоса из-за двери комнаты принцессы. Она подошла и прислушалась.

- Но как ты не можешь развестись, Тибр?! Это так просто!

- Это по-твоему всё так просто! Нужно для начала объяснить ей, в чём дело!

- Не надо ничего ей объяснять! Просто разорви брак и всё!

- Нет! Это не брак! Если я разорву, то я разорву все отношения с ней и семью, которую создал ради продления своего рода!

- За что ты её любишь?!

- За то, что она у меня есть! Это взаимная любовь!

- Но я люблю тебя тоже взаимно!

- Всё, прекрати! Я не стану тебе мужем!

Послышались шаги. Когда дверь открылась, Асцилия упала на пол и увидела вышедшего из комнаты симпатичного фея. Она вспомнила его из фрагментов памяти, что казались одним прекрасным сном и прошептала:

- Тибр?

Он, явно, услышал её и глянул на неё. Он сильно изумился и подал ей руку, за которую она взялась и поднялась. Они оказались близко друг к другу. Фее показалось, что они знакомы уже много лет и любят друг друга. Когда их глаза прикрылись, они потянулись друг к другу для поцелуя, но из комнаты вышла Флегилия и прервала их.

- Что здесь происходит?

Он повернулся к ней и отпустил руку Асцилии, девушка покраснела. Сердитый взгляд Флегилии уставился на Тибра.

- Я помог девушке. А что тут не так?

- Девушке? – она заглянула за его спину и возмущённо заглянула в лицо служанке. – Асцилия, почему ты оказалась так близко к моей комнате?! Ты что, подслушивала нас?!

- Нет, Ваше высочество. Я проходила мимо, а когда дверь открылась, я упала на пол.

- Я помог ей подняться.

- Что ж, пускай будет так.

- Погоди, - нахмурился Тибр. – Ты назвала её Асцилией? Почему?!

- Потому, что её так зовут. А что тут такого?

- Разве ты не понимаешь? Это же она! Асцилиандра! Как ты смеешь называть её другим, чужим именем?! – закричал фей.

Принцесса отступилась и ответила:

- Но это моя служанка – Асцилия. Асцилия У. Верно, Асцилия?

- Но в моей памяти меня зовут Асцилиандра М.

Тибр твёрдо заглянул в глаза Флегилии. Принцесса зашла в свою комнату, а Тибр повернулся к девушке.

- Значит, ты помнишь всё?

- Что именно?

- То, что было. Твоё возвращение, знакомство со мной и Андре с Альминой. Встречи с королевой Лалим и временное возвращение к жизни твоей матери.

- Да, но это лишь обрывки памяти, кажущиеся мне прекрасным сном.

- Значит, на тебя тоже подействовало загадочное заклинание. Похоже, что кто-то решил поменять местами нас с тобой и другую пару. Впоследствии мы оказались здесь, а кто-то на нашем месте.

- Так значит, что всё, что мне

Вы читаете Фея историй (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×