— Мне кажется, это не вполне разумная и не совсем честная затея, — в замешательстве и некотором смущении признался Деналь.
— Предложите свой вариант решения проблемы, — легко нашлась Олира. — Девочка очень мучится, и я не вижу причин, чтобы хотя бы не попытаться разжечь в объекте ее искренней и давней привязанности ответные чувства. Тем более что-то подсказывает мне, это будет совсем нетрудно.
— Только ради вас, — сдался Деналь, обреченно махнув рукой.
— Спасибо! Я знала, что вы не оставите нас в трудную минуту, — улыбнулась женщина.
— К слову о трудных минутах, — нахмурился арлаккат. — А куда делся его высочество Урих? Мне казалось, он приехал вчера вечером.
— Как приехал, так и уехал, — ворчливо отмахнулась Олира. — И это к счастью, я бы не выдержала его общества дольше. Тем более что пользы от кузена никакой.
— Я последний раз видел Уриха довольно давно, — сказал Деналь. — Он тогда производил впечатление немного рассеянного, но доброго человека.
— Не знаю, как с добротой, но сейчас он больше похож на безумца, — честно ответила королева. — Подозревает всех во всем и так напуган, словно за ним по пятам носятся слуги Белого, — заметила она и, пару секунд поколебавшись, все же воспользовалась случаем и заговорила о том, что беспокоило: — Урих столько всякого рассказывал, притом достаточно убедительно и с верой в свои слова… Например, он совершенно уверен, что ее величество Дайру убили и никакой это был не несчастный случай.
— И кто же, по его мнению, это сделал? — вопросительно вскинул брови воздушник.
— Ильнар Тавьер, чуть ли не по прямому приказу короля, — развела руками Олира. — Вы полагаете, что это не так? И ваша… сестра… действительно погибла случайно?
— Ваше величество, не нужно придавать значения слухам, — вздохнул Деналь. — Сар Тавьер, конечно, тяжелый человек со специфической репутацией, но он боевой офицер и дворянин, а убийство женщины, больше того, королевы — это поступок за гранью. Я понимаю, почему в эти слухи верит лаккат Мисори, он слишком любил дочь, но вы!
— А если того требовала присяга? — медленно проговорила Олира. — Если долг перед Тураном требовал смерти одной женщины? Вы думаете, рен Тавьер не поставил бы этот долг выше собственной личной чести? Вы уверены, что честь для него значит столько же, сколько для вас?
— Почему вы сомневаетесь? — Хмурясь, Деналь поднялся со своего места, подошел ближе, опустился на одно колено перед креслом женщины. Поколебался, но все же бережно взял тонкие пальцы в свои ладони. — Ваше величество, он сделал что-то такое, что заставило вас верить слухам?
— Нет, что вы. — Королева глубоко вздохнула и виновато улыбнулась. Щеки потеплели от легкого смущения — слишком близко оказался маг, слишком нежным вышел этот вроде бы простой жест. Но сил и желания отнять руку и напомнить Деналю о приличиях Олира в себе не нашла. — Честное слово, он ничего такого не сделал и ведет себя достойно и благородно, не волнуйтесь за меня. Мы всего пару раз толком поговорили за последнее время. Просто… у меня сложилось впечатление, что рен Тавьер — очень циничный человек, способный на что угодно, и его репутация возникла совсем даже не на пустом месте.
— Ну, его должность обязывает иметь такую репутацию, — с облегчением улыбнулся Деналь. Поднес руку женщины к губам, коснулся перчатки — и, опомнившись, поспешно оставил в покое. Поднялся, тщетно пытаясь скрыть смущение, вернулся в свое кресло. Олира столь же тщетно попыталась скрыть досаду. — Кроме того, должен же в государстве быть кто-то, кого боятся. Со стороны вашего покойного супруга это более чем разумный шаг: на фоне грозного и страшного Тавьера он казался особенно честным и благородным.
— Это звучит не очень-то приятно, но спорить я не могу, — вздохнула Олира. — Очевидно, вы совершенно правы на его счет.
На этом оба единодушно предпочли свернуть опасную тему и возобновить мирный светский разговор.
Вскоре после этого — очень своевременно! — появилась Даршарай. Королева, с одной стороны, расслабилась, потому что встреча окончательно лишилась компрометирующего подтекста. А с другой — ощутила возмутительно смущающее разочарование. В ее регламентированной с первых дней жизни было так мало приятно волнующих моментов, что лишаться минут наедине с красивым, обаятельным и, кажется, неравнодушным к ней мужчиной совершенно не хотелось. Тем более что Олира точно знала: ничего, способного хоть в малости задеть ее честь, Деналь не совершит. Так почему бы не позволить себе немного побыть… просто женщиной?
Городской особняк каяров Лестри
— Ну надо же, ты все-таки не развернулся с полдороги! — радостно поприветствовал Грай гостя, едва ли не вбегая в гостиную. — А то у нас тут такое творится!
— Наслышан, — хмыкнул Таллий, поднимаясь из кресла, чтобы поприветствовать хозяина дома. — Но мы решили, что дела не стоит откладывать.
Старый друг за прошедшие годы почти не изменился. Все так же похож на матерого хищного зверя, все так же «радует глаз» неестественно яркой расцветкой, которую на удивление легко приняли в свое время в Приграничье, когда Таллий женился на тамошней уроженке и осел в Баладдаре. Единственным серьезным отличием стало отсутствие на его плечах неизменной шубы из меха горного кота, защищавшей от жара южных земель. Поселившись среди таров, как называли уроженцы Северного края остальных людей, мужчина оценил удобство созданных для этих же целей амулетов. Пусть они не вечные, как шуба, но зато занимают мало места и гораздо удобнее. Хотя шуба тоже была при нем, просто оставалась в багаже.
Серьезные изменения скрывались внутри, порой читали во взгляде. Вряд ли Тагренаю хватило бы наблюдательности это заметить, но семейная жизнь заметно смягчила его друга. Не осталось в его глазах вечной настороженности дикого зверя, ее заменили спокойная сытость и — счастье.
— Ну да, Ойша не оценит, если у нее возникнут из-за этого проблемы с гильдией, — рассмеялся Тагренай. — Очень рад видеть твою бледную рожу.
— Про бледную рожу мне говорит человек с лицом несвежего трупа, — скептически заметил северянин. Но друга обнял.
— Да служба, будь она неладна, —