— Хозяин… мисс Грейнджер… — вдруг раздался рядом осторожный и нерешительный голос, опасающийся обеспокоить измученных родителей.
Люциус слегка приоткрыл глаза и уставился на домовика, стоящего возле диванчика с опущенной головой.
— Что случилось, Нил? — еще не совсем проснувшись, пробормотал Малфой.
— Пожаловала какая-то дама, сэр. Говорит, что дружит с мисс… — тихо ответил тот. — Говорит, что ей нужно увидеть вас, и это очень важно…
— Впусти ее, — велел Люциус, полагая, что пришла жена Поттера или же Молли Уизли.
Он тихонько дотронулся до плеча Гермионы и слабо улыбнулся, когда та запротестовала сквозь сон и еще крепче прижалась к его груди.
— Проснись, дорогая, кажется, у нас гости, — поднимаясь, произнес Люциус. Он сел на диване и поднял ее за собой.
— Господи… как я устала, — зевнула Гермиона и тут же тревожно глянула на ребенка. Лишь убедившись, что мальчик дышит, обратилась к Малфою. — Кто там?
— Это я… — оба ахнули от шока, увидев, как в дверь детской вслед за домашним эльфом входит Джесса. — Что? Так сильно удивлены, что я здесь?
— Джесса. Что… Но как… ты… — забормотала Гермиона, сердце которой бешено колотилось, а сознание пыталось лихорадочно найти разумное объяснение тому, как Джесса смогла попасть в Малфой-мэнор.
— Не дергайся… все нормально, Гермиона, — опуская на пол свою небольшую изящную сумочку, успокоила ее подруга.
— Но… как ты узнала, где меня найти?
— На работе сказали, что Элиас заболел, и поэтому ты не пришла. Я позвонила к вам домой, но никто не ответил, потому и подумала, что вы, должно быть, здесь, — Джесса присела на краешек детской кровати и внимательно посмотрела на мальчика. — Мне потребовалось некоторое время, чтобы найти Рональда Уизли и заставить его аппарировать со мной сюда, — она обернулась, чтобы невесело улыбнуться Люциусу и Гермионе. — Думаю, настало время объяснить вам кое-что…
— Так ты… Ты ведьма? — ахнула Гермиона.
— Скорее, сквиб, как вы это называете, — поправила ее Джесса.
— Но почему ты никогда не рассказывала мне об этом? — удивлению Гермионы не было предела.
— Потому что на это есть причина… и сейчас я как раз собираюсь рассказать вам о ней… Надеюсь, что не будете держать на меня зла, — Джесса помолчала и продолжила. — Видите ли, моя мать была маглой, а отец… ну, как у вас их называют, чистокровным волшебником. Они уже много лет были любовниками, когда, к своему огромному удивлению, мама забеременела. Она думала, что тот мужчина любил ее, хотя и не мог жениться на магле, но все оказалось гораздо хуже. Он велел ей избавиться от малыша, сказав, что не нуждается в ребенке-полукровке, и когда она отказалась, начал отдаляться. А когда понял, что родилась не только девочка, но еще и сквиб, то просто исчез из нашей жизни. Нам неплохо жилось с мамой и без него, а потом, когда мне было около тринадцати, мы поняли, что, несмотря на невозможность пользоваться магией, я все-таки хоть чем-то одарена. У меня оказался дар целителя — я могу исцелять людей… И узнали мы об этом благодаря одному замечательному человеку, который нашел нас и переселил в никому не известное место. Он убедил маму в том, что нам обеим угрожает смертельная опасность со стороны отцовской родни, сказав, что эта самая родня обрадуется полукровной родственнице еще меньше, чем мой папочка, — Джесса глубоко вздохнула, собираясь с силами, и продолжила. — Гермиона… Люциус… я — дочь Морфина Гонта.
— Вот почему ты показалась мне чем-то знакомой, — тихо произнес Люциус. — Я несколько раз встречал твоего отца… И не обижайся, Джесса, но это огромное благо, что он исчез из вашей жизни, поверь.
— Да, верю. Я и сама многое узнала о нем, когда стала чуть старше. Мама рассказала, что он был довольно симпатичным и обаятельным, особенно в молодости, но в нем всегда было нечто темное, какое-то внутреннее уродство, проявлявшееся с годами все сильней и сильней, — Джесса кивнула и сцепила руки в замок. — Гермиона, ты понимаешь, что это значит?
— Гонты — это родственники Тома Риддла по материнской линии, — машинально ответила Гермиона, ошеломленная исповедью подруги.
— А этот ваш… Лорд Волдеморт был… моим двоюродным братом. Вот почему я держала свое происхождение втайне от тебя. Не хотела, чтобы обо мне судили, как о части семьи человека, чуть не уничтожившего волшебный мир.
— Хм… хочу заметить, что ты, конечно, самый привлекательный член этой богом забытой, чокнутой семейки, — раздался от двери голос Драко.
Никто не заметил, как он вошел, но Драко, видимо, услышал все. Или почти все.
— Спасибо. А ты… ненавидишь меня теперь, Гермиона? — тихо спросила Джесса, и та поняла, что никогда еще за все время, что знает подругу, не видела ее такой смущенной и неуверенной в себе.
— Ну, конечно, нет… Как я могу ненавидеть тебя, Джесса? Ты — не твоя семья. И то, что в тебе течет его кровь, еще не означает, что ты такая же, — горячо отозвалась она. — Жаль, что не рассказала раньше… Это очень облегчило бы мне жизнь.
Поднявшись, Джесса крепко обняла Гермиону и поцеловала в щеку — вид у нее был такой, будто с плеч свалилась огромная гора. А потом отпрянула и, глубоко вздохнув, улыбнулась сквозь слезы Люциусу и Драко.
— Что же… если эта тема закрыта, то у нас есть, чем заняться и срочно… Я здесь, чтобы попытаться исцелить Элиаса.
— Джесса… Он болен Драконьей оспой… Целитель сделал все, что мог и… — пытаясь подавить всхлип, Гермиона замолчала.
— Я и не утверждаю, что это будет легко. И даже боюсь обещать вам, что у меня точно получится. Но упускать такой шанс тоже нельзя, Гермиона. Мы никогда себе не простим, если не используем его.
Джесса невесело улыбнулась, покачала головой и, повернувшись к Элиасу, откинула одеяло. Внимательно оглядев мальчика, она закатала рукава своего трикотажного пуловера до локтей и приложила одну ладонь к его лбу, положив другую на покрытый язвами животик. Потом закрыла глаза и несколько раз глубоко вздохнула. Семья замерла.
Время тянулось мучительно
