- Пойдем… пойдем домой, Альба…
- Я сейчас не могу, папочка, мне надо позаботиться о друзьях. Давай встретимся завтра?
Гарри это совершенно не понравилось, но противиться он не решился, боясь оттолкнуть Альбу. Как выяснилось, она и была предводительницей той банды грабителей. Эта так называемая банда насчитывала пятнадцать детей беспризорников в возрасте от пяти до одиннадцати лет, которых она собрала по помойкам и притонам пока год жила на улице, что характерно все они были волшебниками. Грабили ради еды, самых маленьких нельзя было кормить дешевой едой. Требовалось молоко, натуральные каши, мясо, лекарства, одежда и много всего прочего. Альба все это и организовала, решив, что с работяг по двадцатке или полтиннику не убудет.
- Хорошо, милая, встретимся завтра, но я предлагаю решить проблему твоих друзей раз и навсегда. О них позаботится государство.
- В приюты они не пойдут, – покачала головой девочка.
- Не в приюты, - возразил Гарри и принялся рассказывать.
***
Юджин О’Лири командир базы SEALS в Литл-Крик уже собирался домой, когда дверь в его кабинет распахнулась, впуская его заместителя в крайне возбужденном состоянии.
- Что опять случилось, Джим? – устало спросил его Юджин.
- Ты знаешь, что учудил наш крестник?
- Говори уже!
- Он накрыл банду грабителей в портовом районе!
- И чего ты так перевозбудился? Есть полиция, пусть и разбираются.
- Он не сообщил копам. Дело в том, что эта, - он пальцами показал кавычки, - банда это пятнадцать детей беспризорников от пяти до одиннадцати лет и все, Юджин, все волшебники! Он договорился об эвакуации завтра днем и упомянул, что на них кто-то охотится, группа потеряла убитым десятилетнего мальчика неделю назад.
Юджин потер переносицу и пробормотал:
- Благослови Мерлин тех придурков на островах, что послали Поттера к нам. Значит так, Джим, эвакуацию возглавишь лично. Возьми бронированный автобус, несколько полицейских броневиков, чтобы нашими не пугать население и четыре, нет, пять групп из нулевого полка. Где будет проходить эвакуация, он сообщил?
- Да, сказал, что приведёт всех к полицейскому участку.
- Значит так туда прямо сейчас вертолетами закинуть две отдельные группы, во избежание так сказать. Остальные подтянуть вместе с броневиками. Мы в год дай бог по паре магов находим, а тут сразу пятнадцать, да еще и дети которых можно долго и плодотворно учить.
***
Джеф Картер, был очень недовольным заместителем начальника участка. Практически среди ночи на вертолетную площадку участка сел вертолет, и оттуда резво выгрузились две группы SEALS вооруженные, словно на войну собрались. Показав необходимые документы и директивы, они сменили охрану на свою, и заняли позиции вокруг участка, в том числе и на крышах домов.
***
Поттер, проследив, как Альба нырнула в воздуховод вентиляции, вздохнул и, решив, что спать все равно не сможет, пошел в участок. Он нисколько не удивился, увидев бойцов SEALS с которыми был шапочно знаком. Кивнув им Гарри вошел в здание.
- Поттер к Картеру и поживей! – крикнул дежурный.
- Мистер Поттер и как это понимать? – прошипел Джеф, дождавшись пока Гарри закроет за собой дверь.
- Понимайте это так, что ваш участок наконец накрыл и обезвредил банду грабителей которая так долго портила вам статистику, – пожал плечами Поттер.
- Что?! – опешил Картер, такого он не ожидал.
- На самом деле эти грабители дети, на еду воровали. Завтра их заберут мои коллеги.
- Но…
- О детях позаботится SEALS, а все благодарности профессионалам вашего участка. На дополнительные вопросы ответит моё руководство. Может быть, – добавил он и достал телефон.
- Хорошо, Поттер, я согласен, действуй, - сказал Юджин и положил трубку, - вот змей, - ухмыльнулся он.
- Пишите речь, офицер Картер, завтра вы станете героем, – сказал Гарри, выходя из кабинета и оставляя Джефа беспомощно открывать и закрывать рот.
***
Утром Лиза встала пораньше, чтобы успеть на место встречи со своим необычным и загадочным знакомым, который так мило накормил её хот-догом. Знай, что ей предстоит сегодня она бы и вовсе не заснула. Лиза спешила на пересечение 53 и 86 улиц, местами срываясь на бег от нетерпения, и задавалась вопросом, почему она так возбуждена всего лишь второй встречей с человеком, о существовании которого ещё вчера не подозревала. Внутренний голос что-то ехидно говорил про кошку и любопытство.
Гарри оказался на месте, стоял, прислонившись к тому же столбу, что и накануне.
- Здравствуйте, Лиза, – поприветствовал он, протягивая ей хот-дог и стаканчик с кофе.
- Привет, Гарри, – улыбнулась девушка, - как вы сегодня?
- О сегодня прекрасно, - ответил он и впервые улыбнулся. – У нас сегодня важный день.
- У нас? – от его улыбки Лизу бросило в жар, и она торопливо откусила от хот-дога.
- Да. Вы не против, прогулять сегодня учебу?
- Оу… а зачем? Хотите пригласить меня к себе? – нагло спросила девушка, чувствуя разочарование, что такой парень оказался похож на остальных придурков только и думающих затащить её в постель.
- Вы умеете фотографировать? – проигнорировав её тон и вопрос, спросил Гарри.
- Конечно! - с видом оскорбленной невинности ответила она.
- Тогда это вам, - он снял висящий на шее чехол с фотоаппаратом, - Там еще несколько катушек пленки лежит.
- Зачем он мне?
- Так, нам пора, пойдемте Лиза, – посмотрел он на часы.
- Куда?!
- За вашей первой Пулитцеровской премией.
Лиза шла рядом с Гарри и с все нарастающим возбуждением и волнением слушала историю про банду беспризорников которые, как могли заботились друг о друге, кормили и лечили малышей и вообще вели ежедневную жестокую борьбу за жизнь пока наконец полиция не смогла изменить их жизнь к лучшему, а армия возьмет их под свое крыло обеспечив всем необходимым, включая получение полноценного образования.
То, что Гарри рассказал ей далеко не всё, она поняла, когда увидела полицейские броневики, вооруженных солдат и детей, из сбившейся кучки которых выскочила девочка и буквально запрыгнула на руки её спутника.
- А зачем тут спецназ? – спросила Лиза, безостановочно щелкая фотоаппаратом. SEALS были в форме SWAT.
- На детей охотятся какие-то извращенцы. И