можете его прочитать. Он даже точно не знает, что именно у вас есть, и понимает, что может не узнать, даже если увидит, — Алберт сделал паузу и огляделся. — Тот, кто не понял, пожалуйста, поднимите руку. Все поняли? Хорошо! Я продолжаю. Симистер убедился, что невозможно выкрасть вас в Нью-Йорке, не подвергая себя риску, и решил так напугать вас, чтобы вы сами сбежали. И вы поехали в Европу. Тогда он придумал сенсационное убийство на борту корабля. Безвременная кончина моего бедного Хэйга похоронила эту затею. Теперь мы подходим к Мистери Майл. Здесь, как вы знаете, нас сразу же обнаружили. И первой жертвой был Сант Свизин. Но эту тайну еще предстоит раскрыть. Вернемся к маленькому Алберту, то бишь, ко мне. Как знаменитый сыщик приступил к работе? Прежде всего, он втерся в доверие клиента. Как он это сделал? Обратил внимание мистера Лобетта-старшего на тот факт, что на корабле находится Джо Грегори.

Судья повернулся к Марлоу.

— Это так. Пока Кэмпион не убедил меня, я считал, что это просто какой-то искатель приключений. Я не предполагал, что вы слышали о Грегори. Несколько лет назад я засадил его в тюрьму. Он был один из людей Симистера. Когда я узнал, что он плывет на том же корабле, это произвело на меня большое впечатление.

— Но давайте продолжим, — сказал Кэмпион. — Именно поэтому судья пришел к мысли, что ему надо скрыться. Он согласился со мной, что только в этом случае мы могли увидеть, что они начнут делать дальше. Так возник план исчезновения мистера Лобетта. Все шло хорошо, не считая парочки промахов, результатом которых стали приключения Бидди.

— Ты действительно ожидаешь гангстеров в любую минуту? — спросил Марлоу.

— Едва ли, — ответил Кэмпион. — Мы многое узнали через Кнэпа и Бидди. Нам теперь точно известно, кто наши враги, за единственным исключением. Мы не знаем, кто такой Симистер, очень возможно, что это известный и уважаемый человек, например Премьер или министр внутренних дел.

— Вы не думаете, что неподалеку может находиться кто-то из его людей? — спросил судья Лобетт.

— Все зависит от того, что вы имеете в виду, — сказал Кэмпион. — Например, Датчет — один из них. Конечно, он в данный момент второстепенная личность. И здесь наше небольшое преимущество. Если кто и скомпрометировал себя и своих подручных, так это Датчет. И вполне вероятно, что в такой ситуации может появиться сам Симистер, чтобы довести дело до конца. Это нам и нужно.

— И все же мне до конца не ясен твой план, — сказал Марлоу.

После некоторого колебания Кэмпион обратился к судье:

— Я хочу, чтобы вы вернулись в Мистери Майл вместе со мной. Я выбрал Мистери Майл, поскольку мы хорошо знаем это место. Они не преминут напасть на нас. И тут все решится: или они нас, или мы их. События будут стремительными и, вероятно, окончательными. Что скажете?

Глаза судьи заблестели. Предложение соответствовало его характеру.

— Я согласен, — сказал он.

— И я тоже, — оживился Марлоу. Кэмпион покачал головой.

— Прости, но мы с твоим отцом поедем одни. Это решено.

— Да, это решено, — подтвердил старый Лобетт. — Послушай, Марлоу. Я буду в этом участвовать, поскольку без меня нельзя. Но кто-то должен присматривать за Изабель. Это не только потому, что ты мой сын и должен продолжить мою работу, если со мной что-то случится. У нас есть Изабель, и все мои помыслы о ней…

Молодой человек беспомощно посмотрел на него.

— Но я не могу позволить, чтобы ты и Кэмпион рисковали одни, отец. Почему Кэмпион?

— Для меня это обычное, будничное дело, — беззаботно возразил Кэмпион. — Ты, кажется, забыл мой профессиональный статус.

— Верно, — сказал судья. — Ты и Паджет, Марлоу, выходите из игры.

— Ерунда! — сказал Джайлс. — Я еду. Никто из вас не знает Мистери Майл так хорошо, как я. Я — тот человек, который вам нужен. И у меня есть две здоровые руки, не то, что у Марлоу. Должен признать, что и голова моя никогда так ясно не работала.

Кэмпион задумался.

— В этом что-то есть, — сказал он.

— А как же твоя сестра? — спросил судья Лобетт. Джайлс посмотрел на Марлоу.

— Я думаю, с ней все будет в порядке, — ответил он. Судья взглянул на сына вопрошающе.

— Это так? Тогда ты возвращаешься в город, как только отдохнешь. Что вы скажете в отношении Джайлса Паджета, Кэмпион?

— Не вижу причин, чтобы ему не ехать с нами, — медленно произнес Кэмпион.

— Мне это не нравится, — сказал Марлоу.

— Договорились! — твердо сказал Лобетт. — Что дальше, Кэмпион?

— Спать. Сон лучше всего восстанавливает силы. Нам надо прибыть в Мистери Майл ночью. Пока мы здесь в безопасности. Марлоу, тебе тоже следует отдохнуть. Мы высадим тебя на ближайшей железнодорожной станции.

— Будьте вы неладны! — воскликнул Марлоу. — Я теперь не засну.

— Любитель, — снисходительно улыбнулся Кэмпион. — Я буду спать, как младенец.

Вскоре путешественники были устроены в спальне, тихой и прохладной, а когда проснулись, то обнаружили, что их ждала еда, достаточная для небольшой армии, идущей в бой.

Около девяти вечера они закончили трапезу. Никто посторонний в деревне не появлялся, и Кэмпион задумался.

— За квартирой, должно быть, следят, — сказал он. — Я думаю, что у них есть человек. Вполне вероятно, что и они приходят в себя после прошлой ночи, и, может быть, не подадут признаков жизни день или два.

— Жаль, что я не с вами, — в который раз подосадовал Марлоу. — Моя рука вовсе не так болит, как это может показаться!

Судья повернулся к нему.

— Мы всё решили сегодня утром, сын. Ты едешь прямо в город и отвезешь это письмо Изабель.

— Ты вышел из игры, а мне хочется хорошенько избить кого-нибудь, — сказал Джайлс. — Боже, помоги Кейтлу, если не произойдет ничего более серьезного!

— Ты поедешь поездом десять тридцать из Вудбриджа, Марлоу. Мы попадем в Мистери Майл примерно часом позже. Вы готовы?

Осознание серьезности предстоящего вернулось, и хотя Кэмпион держался как всегда беззаботно, все притихли.

Аларик Вате открыл ворота, и автомобиль бесшумно выехал.

Они двигались без задержки и остановились только для того, чтобы высадить Марлоу в Вудбридже. Отец и сын обменялись рукопожатием. Джайлс наклонился к другу.

— Следи за малышками, — сказал он и добавил смущенно: — Передай Изабель, что я люблю ее…

Марлоу кивнул.

— Завидую тебе, старик, — искренне сказал он. — А от тебя что-нибудь передать, Кэмпион?

— Скажи Бидди: «Улыбаясь, мальчик умер», — смеясь, ответил Кэмпион. А еще скажи ей, что у нее останется Аутоликус, — добавил он более серьезно. — И Лаг тоже, если она захочет. Женщина вряд ли забудет меня, если рядом с ней будут эти двое…

Машина рванулась и понеслась в сторону Мистери Майл.

26. Один конец тайны

Когда «Бентли» приблизился к Мистери Майл, до них донесся запах моря. Ночь была темной, душной, и чувство подавленности, владевшее ими, усиливалось.

Судья Лобетт дотронулся до плеча Кэмпиона.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату