Учиться читать и писать заново? Так Гарри это и так прекрасно умеет, я проверял!

Но… - слегка растерялась нянька, - как вы собираетесь получать образование?

Репетиторов еще не отменили? - фыркнул я.

А интеграция в общество? - секунду она размышляла, потом, наконец неуверенно уточнила: - Вы ведь знаете, что такое “интеграция”, да?

Да, мисс Смит, я знаю, что такое “интеграция”, - раздражение вырвалось наружу, и, наконец, проявилось в голосе. - Так же я знаю, что такое “индивидуальный подход” к ученикам, и знаю, что он невозможен в рамках американских школ, когда в классе по тридцать человек и у учителя просто нет времени на то, чтобы разбираться с каждым учеником отдельно. Знаю, что школьное образование направлено на автоматизированное запоминание материала и применение его в очень схожих ситуациях, в рамках простых похожих задач, а не на формирование творческого подхода… А вот знаете ли об этом вы с моим отцом?

Я вздохнул, успокаиваясь. Злиться бессмысленно, злиться бессмысленно, злиться бессмысленно…

Я поговорю с мистером Озборном на эту тему, - вот как ей (да и не только ей) удается произносить это ее “мистер Озборн” по-разному для меня, и для Нормана? Если, когда она говорит про отца, в ее словах чувствуется, какое-то подсознательное уважение, даже страх, то когда она говорит со мной или обо мне… короче, уж лучше бы она говорила “Гарри”. Так бы я не стал чувствовать этой издевки, которую она не хочет вкладывать в свои слова.

О! - я резко развернулся на каблуках. - Я в этом не сомневаюсь.

========== Глава 2 ==========

Say goodbye,

As we dance with the devil tonight.

Don't you dare look at him in the eye

As we dance with the devil tonight...

Норман Озборн устал. Впервые, должно быть, за свою жизнь. Все вокруг рушилось со страшной силой, и ему приходилось вот уже полгода вилять, словно угрю на сковородке, в попытке вытащить свою компанию из ямы, в которую она угодила из-за бездарности парочки топ-менеджеров. Конечно, эти идиоты были немедленно уволены, как только Норман разобрался в ситуации, но на общее положение дел это никак не повлияло. Компания медленно шла ко дну.

Срочно нужен был какой-то проект. Проект, который можно будет показать инвесторам, который позволит Озкорп выползти из долгов.

Пока самой перспективной была работа Ричарда Паркера с генами пауков. Если удастся впарить это военным, то деньги потекут рекой. Вот только чертова Траск Индастрис изо всех сил переманивает Ричарда, из-за чего ученый становится все наглее. И уже не хочет делиться результатами своих экспериментов, несмотря на то, что совсем недавно Паркер был готов назвать Нормана другом!

Как же все это выматывает. Нет, раньше глава Озкорп был бы только рад проблемам. Преодолевая их, он становился сильнее. И его компания вместе с ним. Вот только постоянное напряжение, растянутое на целых полгода, сделали свое дело, нарисовав глубокие мешки под глазами Озборна и добавив ему несколько новых морщин.

А тут еще Гарри начал чудить. Он вообще изменился после той глупой аварии, став каким-то более… непонятным.

Ну, и как ты собираешься все это объяснять, молодой человек? - подпустив в голос строгости, спросил Норман, глядя на шестилетнего сына, стоящего перед ним, вперив глаза в пол.

Он сам виноват, - буркнул Гарри, заставив Айрис, стоящую у двери, едва сдержать смешок. Что не укрылось от Нормана. Возможно, мисс Смит не была лучшей кандидаткой на роль няньки-телохранителя для младшего Озборна?

Да?

Да! - мальчик поднял голову, и во взгляде его, что столкнулся со взглядом Нормана, читался вызов. - Пап, он понятия не имеет даже о логарифмах! Преподаватель математики! Чему он собирался меня учить?! Считать до пяти на пальцах?

Старший Озборн вздохнул судорожно, опустил взгляд, вдруг четко осознав, что своего сына вообще не знает.

Ты оскорбил своего учителя на глазах у всего класса, - после паузы, произнес он. - Представь, каково было бы мне, если бы кто-то из моих подчиненных оскорбил меня на глазах у остального коллектива.

Ты бы его уволил, - пожал плечами Гарри. В голосе его было равнодушие. Неестественное равнодушие. Такого не должно было быть. Мозг Нормана отметил это самым краешком, но не придал значения.

Вот именно, - отец удовлетворенно кивнул. - Теперь ты понимаешь, почему тебя хотят исключить из этой школы? Очень престижной, между прочим, школы!

Угу, - Гарри снова опустил взгляд.

Хорошо. Я переведу тебя в другое учебное заведение, но постарайся больше не создавать проблем, хорошо?

Сын был недоволен. Очень-очень недоволен.

Пап, мы же говорили с тобой об этом. Младшие классы не могут мне…

Это не обсуждается.

Как скажешь, пап... Как скажешь…

Через неделю Гарри снова пришлось менять школу. А еще через пару дней - еще. В конце концов, Норман Озборн разрешил ему заниматься с репетиторами вплоть до третьего класса.

Вы мало того, что лжец, притворщик и манипулятор, так еще и первоклассный актер, мистер Озборн, - восхищалась моими талантами Айрис, когда Норман, наконец, принял решение оградить меня от местной системы образования, и мы возвращались домой. - Стояли там перед своим отцом: глазки в пол, руки за спиной сцепили - прям ангелочек. Не будь я уверена, что вы все это спланировали, я бы поверила, что вам жаль. Честное слово.

Ага. Я классный.

Айрис, - тихо позвал я, когда девушка перестроилась в более спокойный ряд, и сейчас ровно вела машину по длинном мосту.

М?

У тебя есть знакомые частные детективы?

Видимо, мисс Смит уже привыкла к моим заскокам, ибо не стала выдергивать руль и давить по тормозам, как во время нашей первой встречи.

Даже спрашивать не буду, зачем вам частный детектив.

Угу. Не спрашивай, - произнес я. - Так есть?

В принципе… найдется, наверное. Уровень квалификации?

Высокий, - дернул я плечом. - Ну, или по крайней мере такой, что позволит проследить за человеком, с метров… двухсот в огромном городе.

Э? - она совершенно очаровательно умеет выгибать бровь. Моя мама так делала. Моя мама из другого мира.

Ага. Есть такой?

Понятия не имею, - Айрис поджала губы. - Но я посмотрю, что можно сделать…

Вообще я долго думал: встречаться с детективом, нанятым Айрис, лично, или свалить это, в общем-то не сложное, дело на свою няньку. И тот и другой варианты имели свои недостатки. Так, например, при личной встрече, мне явно не следует ожидать серьезного к себе отношения: ну какое достойное дело может поручить шестилетний ребенок? С другой стороны, впутывать в свои дела Айрис тоже казалось не лучшей идеей, да и вообще как ей объяснить, что именно я планирую?

В конце концов, я решил, что лучше всего встретиться с детективом не в особняке Озборнов, а где-нибудь в другом

Вы читаете Озборн (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату