принц, — сайри почтительно кланяется, а мою голову непочтительно сжимают болезненные тиски. Одна радость — я наконец-то понимаю чужой язык, стоя лицом к собеседнику.

— И я рад видеть тебя, Рамзар Затли, — отзывается Лис и делает легкий жест непонятного мне назначения в сторону Баисара. Парень смысл этого движения улавливает мгновенно, потому что тут же шагает к представительному дядечке и аккуратно передает ему мешочек с отработанными в пустыне сферами.

— На вас напали, — озвучивает очевидное пожилой сайри.

— Не произошло ничего, с чем не могли бы справиться Баисар и Джари, — уверенно заявляет Лис, а потом интересуется, — к нашему прибытию все подготовили?

— Да, мой принц, — кивает Рамзар или Затли. Я пока не знаю что из этого имя, а что фамилия, но разобраться стоит при первом же удобном случае!

Шестеро добрых молодцев, естественно, все как один блондины выдающейся комплекции и в униформе, отделяются от стены, возле которой стояли в рядочек, и строевым шагом подходят к нашей группе. Баисар ненавязчиво тянет меня к себе, позволяя сайри занять нужные позиции: двое встают позади Лиса, двое — по бокам, а двое — впереди.

Я недоуменно оборачиваюсь, желая увидеть реакцию Джари, но мужчины уже и след простыл. Выходит, он один безоружный стоит шести укомплектованных от и до воинов? А если дать ему в руки что-нибудь посолиднее, чем мои туфли, сколько рыцарей — так, что тут у нас… ага! — меча и кинжала потребуется для замены? От занимательной математики меня отвлекает чей-то пристальный взор. И кто это у нас такой любопытный?.. Меня рассматривает Рамзар Затли. Чем я хуже? Отвечаю сайри таким же внимательным взглядом.

— Я все объясню при встрече с отцом, — прекращает игру в гляделки Лис.

Бдительный дядечка успокаивает свою паранойю и кивает.

— Катя, — вот и меня одаряют сиятельным вниманием, — сейчас Баисар проводит тебя до твоих покоев. Приведи себя в порядок, отдохни, а завтра я представлю тебя Правителю, и мы в твоем присутствии обсудим подробности предстоящего путешествия и нашей сделки.

— Хорошо, — я кротко киваю. Лис улыбается и отворачивается. Я смотрю, как он куда-то уходит в сопровождении отряда охраны… Внутри такое странное чувство… Почему так трудно поверить, что я встретила на своем пути мужчину, оказавшегося… непостоянным? Почему в его непостоянство вообще не хочется верить? Неужели только из-за отката?

— Идемте, — голос Баисара мягко отвлекает меня от неприятных вопросов, на которые никто кроме меня ответа не даст.

— Идем, — соглашаюсь и даже протягиваю ему руку. Парень выглядит ошарашенным, я ощущаю себя так же, но надеюсь, что по лицу этого не видно.

Откашлявшись, спрашиваю:

— А как мне следует обращаться к Лису на людях и к его отцу, раз уж об этом зашел разговор?

— Принц Алисар и Правитель Ильсар, — объясняет подкованный в местном этикете юноша и тянет меня за собой, намекая, что разговаривать можно и по пути.

— Никаких высочеств и величеств?

— Зачем? Каждый из них у нас в единственном экземпляре. Даже второй сын моего Правителя именуется просто Ясмин Келай.

— И что из этого имя? — Вот и представилась возможность разобраться в вопросе!

— Ясмин, — со вздохом отвечает мой провожатый, сообразив, что доставать я его буду до самого момента расставания.

— А куда потерялось слово благородный?

— Это обращение используется только для представителей знати. Высочайшие рода по определению выше и их всего пять. Келай, Ферсай, Ракмай, Кифай и… — Баисар, неожиданно проявивший инициативу, внезапно замолкает.

— И? — напоминаю про незаконченный список, а то пауза затягивается.

— Исхай, — завершает он голосом, потерявшим часть своего привычного очарования.

— Понятно. А можно, как-то узнать кто перед тобой, если человек представится? Или они про себя говорят: «Я благородный такой-то, рад знакомству!»

— Сайри, — поправляет меня мальчишка прежде, чем дать ответ. — Разумеется, никто так не говорит. Запомните пять высочайших имен и уясните, что все благородные носят фамилии, заканчивающиеся на «и».

— Как Джари.

— Да, — кивает он и разжигает мой интерес словами, — еще по имени можно определить очередность рождения.

— В смысле?

— Имя первого сына оканчивается на «ар», второго — на «ин», остальных — на «и». Простолюдинам дают имена только с окончанием «и». Про дочерей рассказывать?

— Да! — Он еще спрашивает?!

— Имя первой дочери оканчивается на «аль», — монотонно бубнит Баисар, — второй — на «а», третьей — на «и». Девочек из обычных семей, так же как и мальчиков, нарекают именами на «и», — парень переводит дух. — Что-нибудь из моих объяснений в памяти задержалось?

— Разумеется! Невеста Лиса — первая дочь благородной семьи, — демонстрирую я успехи в освоении нового материала, — Джари — предположительно, третий сын знатного рода, ты — первый, а мужчина, который нас встречал — тоже чей-то наследник или уже глава, если судить по возрасту. Кто он, кстати?

— Род Затли издавна занимается охраной дворца и правящей семьи.

— У вас должности наследуются? — А где же здравый смысл? Как они еще все тут не развалили с такими порядками?

— Такое иногда случается, но это не правило, — Баисар пожимает плечами.

— А какую фамилию носишь ты?

— Не скажу, — отказавшись удовлетворить мое любопытство, мальчишка переводит взгляд потемневших глаз с моего лица куда-то вперед, — мы почти пришли.

Ну, и что у нас там? Ничего себе! «Там» у нас длиннющий коридор с одной единственной дверью по левой стене. Хм, мне отвели комнату, размерами совсем чуть-чуть уступающую футбольному полю. А охраны-то зачем столько?

— Баисар, почему их так много? — почти шепотом спрашиваю у парня. К моим покоям мы приблизились на десяток шагов, не больше, а уже прошли мимо трех пар стражников.

— Для вашей безопасности, — объясняют мне как маленькой.

— М-м-м, — глубокомысленно отвечаю я, уткнувшись взглядом в пол. Не могу заставить себя посмотреть ни на одного из сайри. Они меня пугают, а некоторые вообще навевают ужас.

— Страшно? — слышу вкрадчивый голос мальчишки и киваю. Не удержавшись, пробую поймать его взгляд. К несчастью, у меня это получается. Полупрозрачное серебро уступило место свинцовой серости, а это, как я уже поняла, не предвещает ничего хорошего.

— Они вам ничего не сделают.

Как под гипнозом смотрю в пугающие глаза, которые заволакивает чернотой.

— А ты? — выдавливаю из себя.

Баисар резко останавливается и наклоняется ко мне. Я шарахаюсь в сторону и заваливаюсь назад, но парень обнимает меня левой рукой за талию, не давая упасть, а правой распахивает створки двойных дверей. Видимо, именно это он и собирался сделать изначально.

Выровнявшись, отталкиваю поддерживающую руку и захожу в комнату. Баисар идет следом. Он прикрывает двери и разворачивается ко мне.

— Мое поведение напрямую зависит от вашего, — ставит меня в известность мальчишка, но я его не понимаю.

— Что ты имеешь в виду?

— Я не хочу, чтобы у моего принца были проблемы.

— Я не проблема, и свое место знаю, — произношу дрожащим от страха голосом. — Прочитаю книжку, получу свои деньги и уйду.

— Правильное решение, — кивает Баисар, будто в полной мере доволен моим ответом, но потом все же переходит к угрозам, —

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату