Я откинулся на спинку кресла и задумался. Второе имя, которое отобразилось на Родовых гобеленах, мне называла Анжела Грей. Таджани — это название места в Индии, где проживает клан Сиддхов в настоящее время. Лилия — имя Лилиан Эванс, моей мамы. Ратна — её индийское имя. Когда мама попала в Англию? И как во всём этом замешаны Нотты и Паркинсоны? Неужели они тоже из Сиддхов?
— Малфой, а почему эти сиятельные Лорды поручили тебе это… Не своим детям, а тебе?
— Может, потому что я больше, чем они, вызываю доверие у тебя? — пожал плечами слизеринец, невинно хлопая ресничками
— Хм. Да неужели? И с чего такая уверенность?
— Поттер, ну вот скажи мне, кто, кроме меня, может знать твои реакции? Я ведь тебя как облупленного знаю. А также, ты же знаешь, что я тебя никогда не обманывал. Да дело даже не в этом. Панси — она не совсем…адекватная, а ты и слушать её не стал бы. А Нотт… Я не знаю почему, но вот попросили именно меня поговорить с тобой. Спроси у них сам.
— Ладно, Малфой. Собственно, какая разница… Я согласен встретиться с Лордами Ноттом и Паркинсоном.
— Ещё мой отец и… профессор Снейп.
— А они-то зачем нужны? — удивился я. Снейп за всё это время никаким образом не выказывал заинтересованности в беседе со мной. Но тут я вспомнил, что именно он навёл на меня чары Ненаходимости этим летом и именно он предупредил и прислал ко мне Добби. Так что ладно, Снейп пусть будет. А вот Малфой-старший? Может, с его помощью я смогу вернуть себе дом Блэков и разобраться, что там с завещаниями? — Хорошо, пусть и они будут. Я тоже буду не один. Так что предупреди, никаких провокаций… Я дам тебе знать, когда буду готов для беседы с ними.
С трудом выпроводив Малфоя с помощью Лины из апартаментов, я слил воспоминания о разговоре с ним, написал записку Александру, чтобы тот выбрал время для встречи с Лордами, и пригласил на неё Бруствера и Боунс. А что? Кто его знает, что могут задумать приспешники Волан-де-Морта, тушку которого я утащил за занавес Арки Смерти. Вдруг мстить за господина решатся, а тут какая-никакая защита будет. Отправил Бадди в свою лондонскую квартиру, а сам решил навестить Хагрида и Буклю, которая добросовестно пряталась в домике лесничего.
Сам домик стоял на рубеже защитного барьера между Волшебным лесом и замковой территорией. Домик небольшой, сложенный из серых камней, крытый красной черепицей, разделён на две половины. В одной что-то вроде кухни и гостиной, в другой спальня полувеликана. За домом огород, на котором растут гигантские разноцветные тыквы — жёлтые, белые и классически-оранжевые, в некоторых из них свободно может поместиться взрослый человек, причем во весь рост. Помимо тыкв, на грядках растут и другие овощи. Чуть подальше от леса, за решетчатой сеткой, спрятался курятник. Раньше мы с Роном и Гермионой любили отдыхать за домиком Хагрида… Ностальгически вздохнув, я постучал в деревянную дверь с большой железной ручкой.
— Хтось тама? — раздался в ответ грубый густой бас. — Случилось что?
— Мистер Хагрид, это брат Гарри Поттера, Арнольд Поттер.
— Что ж ты на пороге стоишь? — голос полувеликана неуловимо изменился, став добрее. — Ты там не стой, дверь-то толкни, не заперто у меня.
Я с усилием толкнул тяжёлую дверь, и тут же на меня налетело два вихря: один слюнявый и лохматый, другой крылатый и с перьями.
— Назад, Клык, Букля! — рявкнул Хагрид, но ни пёс, ни сова не обратили никакого внимания на этот рявк. Клык, поднявшись на задние лапы, опёрся об мои плечи и пытался облизать моё лицо языком, тихонько поскуливая, а Букля уселась мне на голову и стала клювом «нежно» долбить в макушку, гневно ухая и размахивая крыльями.
Полувеликан с интересом уставился на эту картину.
— Странно! Они так приветствовали только одного человека, — Хагрид вытащил из кармана жилета огромный, в крупную клетку, носовой платок и трубно высморкался… и, прищурив маленькие чёрные глаза, стал всматриваться в меня. Я же, в свою очередь, разглядывал своего большого друга. Выглядел он немного диковато — растрёпанная чёрная шевелюра, густая борода, загорелое лицо и чёрные внимательные глаза-жучки. В комнате было всё, как и прежде, над огнём очага закипает чайник размером с десятилитровое ведро, на стенах висят пучки разных трав, на полу лежат вязаные из цветных тряпочек половички, лесник не приветствовал коврики из шкур животных, и вязал сам себе половики, коврики и одеяло. — Пойдём-ка, парень, прогуляемся по лесу, — неожиданно предложил он и, сняв с огня чайник, вышел на улицу. Я, пожав плечами, пошёл вслед за ним. За мной увязался Клык, а Букля полетела над нашими головами.
Вот такой пешей кавалькадой мы прошествовали до опушки леса. Хагрид всю дорогу молчал, Клык носился то к нему, то ко мне, Букля кружила над нами, я тоже молчал. Я понял, что Хагрид узнал меня и теперь ожидал, что он будет делать дальше. Как только мы вышли на закрытое густыми кустами и деревьями место, он остановился и, повернувшись ко мне, неожиданно для меня сжал мою тушку, подняв её руками в железобетонных объятиях, я даже побоялся, что мои рёбра сейчас начнут трескаться на крошки…
— Гарри, — всхлипывая, как ребёнок, бурчал полувеликан, — Гарри, я знал, что ты не умер! Ведь ты не мог умереть!
— Хагрид, — взмолился я, — отпусти меня. Раздавишь ведь! Вот тогда я действительно умру.
Опустив меня на ноги, сам сел прямо на землю.
— Гарри, я так рад, что с тобой всё нормально. Я не смог поверить Дамблдору, что…тебя больше нет, — громко всхлипнул лесник, заливая крупными слезами бороду. — Что же такое произошло, что тебе пришлось так прятаться?
Я трансфигурировал из гриба пенёк и сел напротив него. Клык улёгся у моих ног, а Букля снова устроилась у меня на макушке.
— Хагрид, мне же не нужно брать с тебя Нерушимую клятву? Ты же сможешь делать вид, что я не Гарри, а его брат-близнец?
— Что ты, Гарри! — обиженно воскликнул полувеликан. — Я же никогда тебя не предавал! Гарри, — доверчиво наклонясь ко мне, тихо сказал, — ты не думай, я не доверяю Дамблдору. Я догадываюсь, он нехорошие дела проворачивает в замке… А если я его и восхваляю, то это — притворство.
— Какие нехорошие дела, Хагрид? — осторожно спросил я.
— Нехорошие, Гарри. От этого болеют детишки. Они что-то с Олливандером проделывают с волшебными палочками.
— С волшебными палочками? — удивился я. — Что они делают с палочками? Откуда ты об этом знаешь?
— Помнишь, я вам рассказывал, что мою палочку сломали, когда обвинили меня в смерти девочки? — Я кивнул, конечно же, я об этом помнил. Хагрида тогда подставил Том Реддл,