– Когда выигрыш заберешь? Сахар и мед скоро принесут.
– Успею – ответил я, не собираясь спешить ради каких-то там вкусностей. Вот если бы речь была о чем-то связанном со снаряжением или оружием… но я еще не оставил надежд что-то выцарапать у Тона. Не может же быть, что у тех, кто вечно имеет столкновения с разными тварями и вооруженным сбродом, не завалялось где-то неучтенки. Причем такой, чтобы ей мог пользоваться любой… Не верю и все тут.
– Чаек с родного острова сыроедов… не подскажешь как туда попасть?
– Тебе к тунцам. Они подскажут.
– Ага… а на плоту или лодке никак?
– Вы же от Тропы никуда. Или во время отпуска планируешь?
– У бродосов не бывает отпусков. Никогда. И с Тропы нас Мать отпускает с огромной неохотой. За большое подвиг или действительно усердную работу можешь получить многое. Но не отпуск. Изредка Мать может отпустить на сутки – отвести состарившуюся лошадь в прибрежный городок, например. Или же проводить заплутавших трусливых добросов до дома.
– Не пользуетесь этим?
– Чем?
– Договориться со знакомыми добросами, чтобы те прикинулись слезливыми трусами и выпросили себе провожатых из числа тропников. Проводить их до города шустрым темпом, а там, не попадаясь на глаза системе, оттянуться, выспаться в нормальное постели, искупаться в море ледяном, посидеть в трактире нормально…
– Ты че такой умный, гоблин Оди?
– Значит так и делаете – хмыкнул я – Слушай… неудобный вопрос для такого фаната системы как ты, но не могу не спросить – гоблина гложет любопытство.
– Чай еще остался?
– У меня нет. Спроси у Рэка или Хвана.
– Спрошу. И ты спрашивай.
– Вот ты так хвалишь заботливость системы…
– Мать щедра и добра. И заботлива.
– Тогда почему на всех вас всего шестьдесят личных жилых капсул, а остальные бродосы должны спать в сетках или на холодном металле?
– Мы меняемся. У меня есть личная капсула, но последний раз я там спал неделю назад. Я имею право пустить гостя.
– Я не об этом. Уже успел заметить, что тропники забоятся друг о друге. Вы семья. Странная, но семья.
– На себя и своих посмотри. Вы не странные?
– Почему капсул так мало?
– Четыре года назад мы… подвели Мать.
– А подробней? Не заставляй вытягивать все клещами.
– Один из бродосов сошел с ума. Его зовут Ракл.
– Зовут? Он жив?
– В бегах. Найдем – убьем – судя по жесткому ответу Тона, убивать будут медленно.
– И что он сделал?
– Притащил спеленатую тварь, открыл морозильник зомби. Заблокировал створки заранее подготовленными стойками. Освободил матерых тварей – в тот день их было много. Мы взяли целое гнездо. Дело произошло ночью. Тех, кто увидел и попытался его остановить Ракл убил. Освобожденные зомби быстро оттаяли, пришли в себя, убили еще десяток тропников и разбежались. Мы как раз проходили мимо вон того городка – Тон указал рукой на оставшийся позади городишко окруженный рисовыми полями – И само собой зомби ринулись именно туда. К месту, где так много сладкого живого мяса. Мы бросились следом, но не успели совсем чуть-чуть, и бойня все же состоялась. Матерые зомби быстры, Оди. Очень быстры. Они забрали в тот день столько невинных жизней, что наказания не могло не последовать.
– А причем тут капсулы живые?
– Это и было наказание. Из шести жилых фургонов четырех мы были лишены.
– Минус сто двадцать жилых капсул – понял я – Сто двадцать кроватей и защищенных от непогоды мест вы были лишены доброй Мамочкой… охренеть…
– Наказание справедливо! Тебе не понять – мы подвели Мать! Сильно подвели! И понесли заслуженную кару.
– Туда погляди – ткнул я пальцем.
Под дождем, в мокрых сетках, спали бродосы. Они привычно закутались в пластиковые полотнища и оставались сухими, но это не защищало от порывов ветра.
– Вы служите верой и правдой. Но за один проступок уже четыре года спите не как люди, а как обезьяны.
– Наказание справедливо – повторил бродос – Мы искупим. Осталось немного.
– И откуда ты это знаешь?
– Оповещения, статус и прочее. Сторожевой табор – сложная штука, Оди. Со своей организацией, уровнем и кармой. Все непросто.
– Ясно.
– Еще вопросы?
– Куча! – улыбнулся я – Но пока только один – куда везете зомби и мороженую мертвечину? Почему не сожжете из огнеметов? Их же не спасти уже. Или?
– Матерых не спасти – покачал головой Тон – Да и прочих… шансы очень невелики. Это одна из главных задач табора – доставить пойманных зомби в конечный пункт нашего назначения – Зомбилэнд. Там мы разгрузимся, развернемся и двинемся обратно по Тропе.
– Погоди… так вы не идете по всей длине Чистой Тропы?
– Никто не идет. Разве что какой-нибудь безумный доброс решивший отправиться в такое путешествие. Но он не дойдет – есть много мест, где опасность даже на Тропе настолько велика, что просто не пройти. Пример – Зомбилэнд.
– Зачем везти туда зомби? Скаббов. Мертвечину?
– Скаббов мы высадим сегодня к вечеру. Мать спасет их. Погрузит в холодный долгий сон. А зомби и мертвечину… так рассказывать или?
– Или – вздохнул я с сожалением, вставая – Пора размяться.
– Еще одна тренировка за день?
– Точно – кивнул я, делая знак бойцам.
Хитрожопые гоблины сделали вид что не заметили моего жеста. Пришлось рявкнуть:
– Подъем! Собрались отдыхать вечно?!
– Мы же сегодня уже – попытался Хван, но тут же сдался и начал вставать – Ох сука…
– Если некуда силы девать – помогите инженерам – предложил Тон – С нас достойная награда едой и питьем.
– Ладно – после секундной паузы кивнул я – Когда нужна помощь?
– Через час вышлем бригаду вперед – к проблемной точке.
– Мы с вами.
– Договорились.
– Можно отдыхать? – с лучистой надеждой в совсем не синих, но почему-то небесных по ее мнению глазах, спросила Джоранн.
– Да хрен – буркнул я.
– Славно – выдавила из себя улыбку рыжая и тоже поднялась.
Последним встал мудрый Рэк, знающий, что силы надо экономить.
– Полное снаряжение с собой – скомандовал я – Рюкзаки оставьте. Рэк налепи аптечку. В последнее время ты о ней что-то забываешь.
– Чешется под ней.
– Прилепи.
– Понял.
– Вперед, бойцы. Бетонка ждет.
– Бег?
– Бег, прыжки, перекаты. Вперед!
Проследив как бойцы спускаются, охая от боли в конечностях и задницах, я глянул задумчиво на продолжающего наслаждаться горячим чаем Тона:
– А этот Ракл – где он?
– Где-то там скорей всего – Тон указал вперед по курсу – В Зомбилэнде. Там гребаный хаос. Там легко скрыться.
– Если я вдруг принесу тебе его голову – ты продашь мне хорошее оружие?
– Оружия до жопы и в Зомбилэнде.
– Даже так.
– Но если ты принесешь мне голову Ракла… а если ты приведешь его