стал спускаться к озеру.

Если бы они с Кессиди были простыми туристами, вряд ли они смогли пройти бы мимо этой захватывающей водной глади. Вода была прозрачная, как стекло, и такая лазурно-голубая… А учитывая сухую жару, преследовавшую команду Р все их путешествие, неудивительно, что им потребовалась вся их сила воли, чтобы пройти мимо и не поддаться желанию окунуться.

Через двадцать метров от дальнего края озера, скрытая за причудливо раскинутыми камнями, располагалась темная дыра входа, мрачная и неприветливая, поэтому агенты достали фонарики, и только после этого вошли внутрь.

Первые пятнадцать минут они шли молча – то ли потому, что еще были сердиты друг на друга, то ли из-за густой тьмы в проходе – казалось, скажешь что-нибудь – и изо всех углов появятся чудища. Дорога шла под уклон, и извивалась самыми невероятными способами, но уже через пару метров проход стал расширяться и становился все светлее.

И это не был естественный свет.

Бутч первым вошел в этот огромный подземный зал. Высотой более тридцати метров, освещенный электрическими фонарями, он выглядел как гномья шахта из старых сказок. Этому способствовали и горные породы, переливающиеся в свете фонарей.

Агент услышал восхищенный вздох напарницы и обернулся к ней.

- Неплохо они устроились, верно?

Кессиди кивнула, все еще выглядывая в темноте потолок зала.

- Как ты думаешь, - спросила она, осторожно продвигаясь к группе зданий, расположенных в центре зала, рядом с небольшим подземным водоемом, - сколько денег ушло на эту экспедицию?

Бутч хмыкнул.

- Частный самолет, номера в одном из дорогих отелей, автомобили премиум-класса и этот подземный город - думаю, больше, чем мы с тобой зарабатываем за год. Морган действительно не пожалел средств, видимо, он очень хотел, чтобы Джесси согласилась участвовать в этом.

Кессиди резко обернулась к напарнику, в глазах у нее появился какой-то огонек.

- Считаешь, они…

Бутч нетерпеливо отмахнулся.

- Я не собираюсь сплетничать с тобой, Кесс! Ты вполне сможешь заняться этим вместе с Венди по возвращении в штаб. А пока – поищи недалеко отсюда удобное место для нашего собственного лагеря, в то время как я разберусь со всем здесь. – Флетчер похлопал рюкзак с кубиками С-4.

- Как скажешь, командир. – Хмыкнула Кессиди, подхватив два рюкзака с оружием и снаряжением, и отправилась вдоль ближайшей стены.

Бутч какое-то время смотрел на ее удаляющуюся стройную фигуру, затем тряхнул головой, чтобы избавиться от наваждения, и пошел прямиком в центр зала, к небольшой подземной научной станции.

Станция явственно делилась на две части – с одной стороны находились жилые помещения, с другой – научные лаборатории. Постучав костяшками пальцев по стенам, Бутч отметил, что они не толще картона. Взорвать такие будет проще, чем карточный домик.

Десять минут спустя, когда вся взрывчатка была закреплена в местах, сделавших ее невидимой для членов экспедиции, агент поднялся на ноги. И в ту же секунду из одной из расщелин, рассекающих стены зала, появилась Кессиди.

- Лагерь разбит, сэр! Какие-нибудь еще приказания? – издевательским тоном произнесла она.

Бутч скривился.

- Очень смешно.

Он направился было к девушке, но на полпути заметил то, на что не обращал внимания раньше. Вдоль стены, в тени одной из лабораторий, стояло десять двухместных электрических саней – великолепного средства передвижения по запутанным туннелям.

Бутч взял одни из них – они были очень легкими, и совершенно бесшумными – он не сомневался в этом.

- Что ты делаешь? – Прозвучал рядом недовольный голос напарницы.

Бутч неопределенно махнул рукой в направлении оставшихся саней.

- Если они будут передвигаться на этих крошках, мы едва ли сможем догнать их пешком. Но если ты не желаешь принимать подарки от наших друзей, я буду пользоваться ими сам.

Эти доводы вполне убедили Кессиди, потому что она кивнула, поправила покривившиеся от неловкого движения Бутча сани, и кивнула в сторону расщелины, предлагая напарнику следовать за ней.

***

- Добро пожаловать на станцию «Сигма»!

Джонатан светился, как начищенная монета, чего определенно нельзя было сказать про остальных.

Джесси наконец-то скинула с плеча рюкзак и потерла место, куда всю дорогу нещадно врезались лямки. Она не знала, чувствовали ли остальные себя так же, или она просто как-то не так шла, но единственным ее желанием было упасть и умереть, и не делать больше ни шагу. Вокруг нее ученые со стонами освобождали себя от тяжкой ноши – все, за исключением Мисти, Мяута и Джессибель. У первой рюкзак выхватил муж, едва только она успела дотронуться до него, второй на полпути заявил, что не сможет идти дальше, и Джеймсу пришлось забрать его сумку, а вещи Джессибель с самого начала нес здоровяк Донован. Он предлагал и Джесси взять у нее поклажу, но она решила вспомнить старые добрые времена, когда команде Р приходилось таскать всевозможные, и очень тяжелые вещи самим.

Теперь она их еще долго не забудет.

Джонатан уже вовсю что-то вещал, эмоционально размахивая руками. Джесси подумала, что он рассказывает историю открытия этого зала, и неплохо было бы его послушать…

Вокруг археолога собрались все, кроме Марвиты Моррис. Геолог покинула общую группу и уже вертела в руках невзрачного вида камушек. Джессика подошла к ней.

- Это удивительно! – Едва заметив Джесси, произнесла Марвита. – Джесси, вы знаете, что это?

- Понятия не имею. Я не геолог, для меня все породы одинаковы.

- Это гадолиний, один из редкоземельных металлов. Они играют огромную роль в современной промышленности, но их очень сложно добывать. Их используют в производстве военных приборов, аппаратов магнитно-резонансной томографии… Вообще очень сложно перечислить все сферы их использования. Благодаря этим металлам, многие современные электронные устройства такие компактные. Например, тот же покедекс. – Ученая показала на стены зала, где тускло поблескивали разнообразные породы. – Если окажется, что эта пещера – месторождение редкоземельных металлов, Перу может войти в число стран-производителей. А это значительно повысит ее статус.

- То есть, мы вполне можем сделать открытие, которое изменит судьбу целой страны?

Марвита кивнула.

- Впечатляет, да? Что самое интересное, - она протянула вперед руку, на которой лежал камень, - этот образец – один из самых больших, что мне доводилось видеть. Редкоземельные металлы рассыпаны по рудникам в очень малых количествах, а здесь… Это месторождение может оказаться не только новым, но и самым крупным. Джесси, я хотела бы сразу же приступить к изучению образцов. Вы не могли бы отнести мои вещи в мою комнату?

- Конечно.

Джесси взяла в руки рюкзак Марвиты и направилась к двум жилым корпусам, расположенным ближе к подземному озеру. Корпуса было два – для мужчин и женщин. Однако Джесси заметила, что на дверях комнат для девушек не были указаны имена Мисти и Джессибель.

У Джесси неприятно сжалось сердце. Скорее всего, им отведены комнаты

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату