А ты как думал? Я прекрасно понимаю, кто стоит на пути к вашему с Алией счастью. И не исключаю, что Михо или его дочурка попытаются доделать то, с чем не справилась отвесная скала.
В остальном ужин проходит спокойно. Виллин и Бэл остаются довольны и покидают особняк на одной из карет клана Ферино. Обещают вернуть авто в ближайшее время.
— Будет случай посетить нас еще раз, — намекаю я.
Прощаюсь с гостями и перехожу к следующему пункту плана. Прошу слуг навести порядок в библиотеке. Невозможно рассмотреть книги, не задыхаясь от пыли.
Пока же прошу Анри подучить со мной алфавит.
— Понятия не имею, что произошло, но совершенно не могу читать, — жалуюсь вполне правдоподобно. — Вы можете это объяснить?
Лекарь задумывается, пристально смотрит на Киро, точно спрашивая у него совета.
— Возможно, побочный эффект магического лечения, — разводит руками спустя минуту. — Будем исследовать. Прежде в моей практике таких случаев не было. Вы, сати Тамани вообще первая, кто очнулся после такого продолжительного сна.
Весьма обнадеживающе. Вот бы посмотреть на диплом этого лекаря. Или на рекомендации.
Впрочем, учитель из него выходит отменный. За это я даже готова простить небольшие упущения Анри в области медицины.
Проходит три дня, а я уже начинаю разбирать некоторые иероглифы. Сегодня первый раз занимаемся в библиотеке. И я искренне надеюсь, что когда-нибудь смогу читать самостоятельно. Тогда не придется больше обращаться к посторонним за помощью и подсказками.
Как учитель я твердо убеждена, что в книгах можно найти ответы на все вопросы. Даже те, которые еще не успел задать.
— Анхи! — произносит лекарь и тычет в букварь.
— Будьте здоровы, — вежливо отзываюсь я. — Не болейте.
— Спасибо, но я совершенно здоров, — удивленно произносит Анри. — Анхи ― это иероглиф, обозначающий душу.
Ну, так бы сразу и сказал. Как по мне, так «анхи» и «апчхи» — слова синонимы. Один чих, и я уже в чужом теле. Боюсь представить, как пойдет дальше. Лишь бы у тела Тамани не было к моей анхи отторжения.
Ближе к вечеру начинаю нещадно зевать. Но Анри и не думает заканчивать урок. Кажется, всерьез возомнил себя преподом. Мы сделали только два небольших перерыва, и сразу снова «за парту».
Вот она, обратная сторона медали. Так долго я была в роли учителя. А теперь поняла своих подопечных. Оказывается, после пяти часов занятий голос препода становится все нуднее, а предмет — все неинтереснее.
— А что это за картина? — спрашиваю, чтобы хоть немного отвлечь Анри.
Указываю на висящее над камином изображение счастливой семьи. Мужчина темноволос, высок и строен, с немного хищными чертами лица, но доброй улыбкой. Женщина немного чопорна, но прекрасна. А девочка лет десяти — сущий ангелочек. Похоже, это какие-то предки Тамани. И, судя по месту расположения и качеству картины — весьма известные предки.
Анри и Киро одновременно поворачивают головы в сторону картины. Лекарь кланяется подобострастно, произносит какую-то малопонятную фразу.
Поворачивается — на лице его удивление.
— Это же Интро, покровитель механиков, со своей женой Матишей, — произносит напряженно. — Неужели вы и их забыли, сати Тамани?
— Ага, — поспешно соглашаюсь я. Ловлю на себе подозрительный взгляд филина. Хмурюсь, но спрашиваю: — А девочка кто?
— Великая Матерь! — объявляет Анри и снова кланяется портрету.
Ничего себе! Так они поклоняются не каким-то там богам, а реальным историческим личностям?!
Что ж, теперь все сходится: механики считаются потомками отца и почитают дочь. Жрецы служат только Великой Матери, изображенной на портрете.
— А кому поклоняются маги? — интересуюсь вслух.
Анри переглядывается с Киро и признается:
— Гекте. Но в домах механиков запрещено произносить даже ее имя.
Все интереснее и интереснее. С чего это механики так ополчились на эту Гекту? И почему маленькая девочка, дочь Интро и Матиши, так велика? Чем она заслужила поклонение и магов, и механиков?
— Расскажи мне о Великой Матери, — прошу Анри. — Письмо продолжим завтра.
— Никто не помнит ее настоящего имени, — услужливо начинает Анри. — Для всех нас она — Великая Мать, которая создала порталы и открыла источник с магическим молоком, которое позволяет путешествовать между мирами.
— Ух ты! — восклицаю, совсем не как аристократка Аланты.
Анри улыбается, Киро кивает — точно дает сигнал хозяину продолжать.
— Да-да, — подтверждает мою догадку лекарь, — Великая Матерь открыла священный источник. За тринадцать месяцев в нем накапливается нужное количество молока — достаточное, чтобы перенести одного человека в другой мир или другое время.
— Любого человека? — уточняю и кусаю губы от напряжения.
— Только верховный жрец достоин этой чести, — ответ Анри заставляет расстроиться. — Сейчас это делает Инке. После его смерти ключ от всех дверей и сам источник перейдут в ведение следующего верховного жреца.
— И им, как я понимаю, будет один из трех братьев?
— Все верно. Хэл, Бел и Виллин — старшие сыновья от трех жен Инке. Полагаю, уже сейчас верховный жрец готовится передать власть, выбирает достойнейшего.
А заодно и подыскивает ему жену. Выходит, Хэл, Бэл и Виллин — тоже участники отбора. Братья и одновременно соперники.
— То есть каждый из главных жрецов выберет себе по три девушки? — недоумеваю я.
Нет, так мы не договаривались. Одно дело стать женой — единственной и любимой. И совсем другое — попасть в гарем.
— Только верховный жрец может иметь несколько жен, — успокаивает Анри. — Остальные мужчины выбирают раз и навсегда.
— С чего бы ему такие поблажки? — фыркаю я.
Оно и понятно, власть имущие и моего мира не отказывают себе ни в чем. Любовниц и подружек меняют как перчатки. Но три жены — это перебор!
— После получения ключа от всех дверей верховный жрец может жениться еще дважды, — добавляет Анри. — В общей сложности у него не может быть больше трех жен. И в этом нет ничего ужасного: народ Аланты должен быть уверен, что следующий верховный жрец будет мудрым правителем.
То есть, чем больше сыновей, тем лучше. Хорошо, хоть ограничились тремя женами, на том спасибо.
— Это обязательное условие? — ищу брешь в законодательстве Аланты. — Жен обязательно должно быть три, или это зависит от желания верховного жреца…гм, размножаться?
— Если первая супруга окажется достаточно плодовитой, верховный жрец может не жениться вновь, — соглашается лекарь. — Но это в теории. На деле, как вы понимаете, редко кто отказывается от такой возможности.
Еще бы! Пожалуй, многие мужи Аланты захотели бы получить ключ от всех дверей только ради возможности обзавестись гаремом. Да и путешествие по разным мирам — вполне себе перспектива.
— Рейн Анри, расскажите подробнее о ключе и молоке, — возвращаюсь к главной теме. — Как одно связано с другим?
Филин переминается с ноги на ногу, что-то курлыкает. Анри же разводит руками:
— Этими знаниями обладают лишь жрецы. И хранят эту тайну сильнее сокровищницы.
Понятненько. Выходит, у меня все же есть шанс вернуться в свой мир. Теоретически. Для этого нужно добиться расположения одного из жрецов — желательно того, которого назначат верховным.
На кого же сделать ставку?
Виллин туповат,