Первую половину вчерашнего дня я провела в поисках куклы из диснеевского мультфильма для дочери какого-то судьи, знакомого Кейна. Я оббежала весь Бостон вдоль и поперек, потому что ему, видите ли, некогда купить подарок на день рождения родной дочери из-за рассмотрения одного суперважного дела. И Кейн, как верный друг и товарищ, великодушно предложил ему мои услуги. Эту куклу, между прочим, было не так-то просто достать. Но мне удалось невозможное. Я нашла ее в одном небольшом частном магазинчике игрушек, который как ни странно еще функционировал в условиях нынешней нестабильной рыночной экономики и жесточайшей конкуренции. К тому моменту, как вернулась в офис, я была выжата как лимон. Кейн же — вне себя от злости, что это заняло у меня столько времени.
Хотелось сказать ему, что этого бы не произошло, не одолжи он свою помощницу, но я воздержалась. Перспектива быть уволенной из-за нелепой оплошности мне ни капли не улыбалась. С Кейном шутки плохи.
Итак, я проработала на него уже четыре с половиной дня.
А такое чувство, что целую вечность.
Когда я уселась на свое рабочее место, раздался телефонный звонок по внутренней связи. Кейн.
— Да, сэр? — я подняла трубку, включая громкую связь.
— Забронируй столик на двоих в «Ментон» на восемь часов вечера. И отправь десяток красных роз в Кембридж, в издательство Гарвардского университета, на имя Фиби Биллингэм. Я хочу, чтобы их доставили во второй половине дня.
Фиби Биллингэм. Умная. Красивая. Утонченная. Состоятельная. Она работала выпускающим редактором издательства Гарварда и являлась любимицей бостонского общества. Трудно представить более подходящую пару для Кейна.
Я проигнорировала жгучую боль в груди.
— Конечно. Что бы вы хотели написать на карточке?
— Карточке?
— В цветах.
— От Кейна.
Я поморщилась. Романтик во мне взвыл от негодования.
— И все?
Кейн встречался с Фиби больше месяца, а это довольно долго для представителей его общества. Хотя в этом нет ничего удивительного. Эта девушка имела все, чтобы сделать счастливым моего босса. А он как никто другой этого заслуживает. Его нужно лишь слегка подтолкнуть, чтобы подогреть интерес Фиби.
— Да, — с нескрываемым раздражением произнес он.
— А вам не кажется, что стоит добавить чуть больше романтики?
— Я посылаю букет цветов и веду ее на ужин в шикарный ресторан. Куда уж больше?
— Это все прекрасно. — Немного банально, но все же. — Но подписать карточку можно было бы чуть менее официально.
— Я не собираюсь ничего подписывать! — отрезал он, перед тем как бросить трубку.
Сделав глубокий вдох, тоже положила трубку и принялась размышлять о том, что же делать с карточкой для цветов. Я знала, что некрасиво с моей стороны вмешиваться в их отношения, но иногда приходится действовать людям во благо. Я улыбнулась и подняла трубку телефона, чтобы заказать цветы.
***
Стиснув зубы, я по крупицам собрала остатки терпения, чтобы продолжить разговор с дизайнером, которая занималась ремонтом летнего домика Кейна на острове Нантакет. Дело было в обновленной смете, и я честно не хотела портить себе настроение под конец рабочей недели и ругаться с этой стервой, но это уже перебор.
— Не понимаю, в чем проблема, — гнусаво добавила она, в очередной раз демонстрируя негативное отношение к происходящему. Мне хотелось ее придушить.
Но вместо этого я воздержалась от словесной перепалки и начала сначала.
— Проблема в том, что вы прислали обновленный список расходов, и итоговая сумма на пятнадцать тысяч долларов больше уже утверждённого бюджета.
— Стильно дешево не бывает, милочка.
— Полностью согласна. Но я пробежалась по спискам и никак не могу понять, на что пойдут эти дополнительные пятнадцать тысяч...
Вдруг я почувствовала чье-то присутствие и, обернувшись, увидела справа от себя Кейна. Он буквально нависал надо мной, и во взгляде читалось явное раздражение.
Бросив настороженный взгляд в его сторону, я продолжила торговаться с нахалкой на том конце провода.
Неожиданно передо мной появилась рука, и Кейн с силой нажал кнопку удержания вызова на телефоне. Его резкие движения указывали на то, что я совершенно права насчет нарастающего недовольства с его стороны. Глядя на него снизу вверх, я гадала, что опять, черт возьми, сделала не так.
— Я могу себе позволить заплатить еще пятнадцать тысяч. Положи трубку. Немедленно.
Я фыркнула.
— Тот факт, что вы занятой человек и не можете вникать во все детали, никому не дает права на вас наживаться.
Я нажала на кнопку удержания.
— Нет-нет, я все еще здесь, — ответила, слушая бесперебойное щебетание в трубке. — На чем я...? Ах да, если вы не хотите, чтобы клиенты решили, будто вы держите их за идиотов и можете беспрепятственно тянуть из них деньги, я настоятельно рекомендую придерживаться изначально оговоренной суммы.
— Да я... Как... Я никогда...
— Значит, договорились, — отрезала я и повесила трубку, переключив внимание на разгневанного босса.
— Почему у вас на лбу проступила вена?
— Какого хрена ты написала на той карточке?
— Эм... карточке? — невинно переспросила я.
Раздражение на его лице вмиг сменилось зверской жестокостью.
— Мне только что звонила Фиби. Она поблагодарила за цветы и сказала, что карточка была невероятно милой, и она тоже с нетерпением ждет нашей встречи.
Я, конечно, подозревала, что моя затея с карточкой слишком рискованна, но даже представить себе не могла подобную реакцию. Видимо, зря. Кейн пребывал чуть ли не в бешенстве и, честно признаться, мне от этого становилось немного не по себе.
— Ну... я просто подумала, что... Ладно, я подумала, что карточка может быть чуть более приветливой, — ответила я и с надеждой улыбнулась.
— Алекса! — предупредил он.
— Знаете, вы можете звать меня Лекси.
Босс практически зарычал от злости.
— Хорошо, — поспешила объяснить, — я написала: «Фиби, с нетерпением жду нашей встречи. До вечера, Кейн». И, — я прикрыла глаза, чтобы не видеть его дальнейшей реакции, — добавила небольшой поцелуйчик в конце послания.
Напряжение в воздухе стало еще ощутимее.
— Что?
— Поцелуйчик. Знаете... Маленький по-це-луй...
Я замолчала, желая очутиться в этот момент где-нибудь на Гавайях с мохито в руках.
Грубо и несколько неожиданно