проснется до тех пор, пока Сэм не будет готов сразиться с ним.

– Сэм Пенти?

– Да. Между прочим, он теперь сэр Сэм.

– Ах, значит, и тут не обошлось без Сэма! – воскликнула Пегги с досадой. – Я так и знала. Одно слово – художник. У нас с ним больше хлопот, чем со всеми остальными, вместе взятыми. Ведь он должен бы сейчас не покладая рук работать на Уоллеби, Диммока, Пейли и Тукса, а не сражаться с драконами. У него отпуск только в сентябре.

– Капитан Планкет, – сказала Энн кокетливо, – умоляю, скажите нам, что здесь положено осмотреть туристам? Вероятно, замок?

– Конечно. Я укажу вам дорогу. – Он показал девушкам на другую тропу. – Идите все прямо до первого поворота налево и как раз упретесь в замок. Я бы вас проводил, да нужно присмотреть за драконом, покуда Сэма нет.

– Ах, как я вам благодарна, – сказала Энн, улыбаясь шкиперу. А когда они отошли немного, она сказала Пегги нарочито громко: – Ужасно милый, правда?

– Не нахожу! – отрезала Пегги.

Планкет снова уселся на свой камень, зажег погасшую сигару и снова задымил вместе с драконом. Через несколько минут появился Сэм, уже изрядно уставший, со старинной книгой под мышкой, волоча за собой длиннющий меч.

– Добрый день, шкипер! Я еле ноги таскаю. А где дракон?

– Вон он, старик. Видишь? Еще дрыхнет. Наверно, плотно позавтракал кем-нибудь. А тебе, я вижу, худо?

– Да. Какой… э-э… какой он, этот дракон?

– Не стану скрывать от тебя, старина, здоровенный зверюга и злющий. Оборудован по всем правилам, разве только кухонной плиты не хватает. Гляди-ка.

Сэм взглянул на дракона.

– Пожалуй, у него и плита есть, – сказал он мрачно.

Он сел и открыл древнюю книгу.

– Нашел время читать, старик!

– Это книга наставлений для драконоборцев, король где-то раскопал ее для меня, – объяснил Сэм, листая страницы. – Ей-богу, мне кажется, старикан впадает в детство.

– Единственный король, которого я знал близко, – это Ум-Дунга-Слоо с Берега Слоновой Кости. Всучил ему двести пятьдесят будильников и пять граммофонов. Из них играл только один.

– Поговорим лучше о драконе, – сказал Сэм с беспокойством. – Как по-твоему, какой он – мечехвостый, копьехвостый с желтым крестом на брюхе, рогохвостый или же рыбохвостый с красными отметинами?

– Понятия не имею, старина. Ты, конечно, как знаешь, но я не собираюсь подходить близко и осматривать его хвост.

– И я не собираюсь, – сказал Сэм, снова уткнувшись в книгу.

Планкет поглядел на дракона. Густые клубы дыма все чаще вырывались из его ноздрей.

– Он, кажется, разводит пары.

– Боже! – Сэм в отчаянии поднял голову от книги.

Планкет крепко пожал ему руку.

– Ну, желаю успеха, старик. Рад бы помочь тебе, да сам знаешь, это против правил. Я буду тут, поблизости, вон на той тропе. Счастливо, старик.

Убедившись, что дракон на него не смотрит, Сэм попробовал раз-другой взмахнуть двуручным мечом и понял, что это нелегкое дело. Теперь дракон изрыгал дым без передышки и пыхтел, как рассерженный паровоз. Сэм подошел ближе, чтобы поглядеть на него, но сразу попятился.

– Эй! – Это был Планкет, вернувшийся на поляну. – Что, уже началось? – спросил шкипер громким шепотом.

– Нет еще. Но он пыхтит как паровоз.

– Тебе придется бросить ему вызов, старик. Такое правило.

– Молчал бы уж насчет правил.

– Сэм, старик, ты не волнуйся. Ну, теперь уж, пожалуй, дело за тобой.

– Воображаю, как прозвучит этот вызов – смех один.

Сэм кое-как совладал с собой, крепко сжал рукоять меча и подошел к дракону почти вплотную.

– Послушай, – начал он громко, хотя и с дрожью в голосе, – я вызываю тебя… э-э… на поединок. Но ведь драться насмерть не обязательно, как по-твоему?

Дракон открыл желтоватый глаз величиной с глубокую тарелку. Сэм попятился.

– Ну, что скажешь? Несколько дружеских раундов – и будет, а? Такая разминка пойдет тебе на пользу. Ты слишком много куришь. Но помни – я бросаю тебе вызов, чтобы потом не вышло недоразумения.

– Сэм, – сказал дракон, – бросьте.

– Бросить? – Сэм был поражен.

– Ну да, ведь это я.

– То есть как это – ты?

– Это я, Диммок.

– Диммок? Что же вы делаете в брюхе у дракона?

– Я не в брюхе у дракона, – сказал Диммок с раздражением. – Я и есть дракон.

– Откуда же вы тогда знаете, что вы Диммок?

– Знаю, и все тут. Откуда вы знаете, что вы – Сэм Пенти? И не думайте, что быть драконом – такое уж удовольствие: это все равно как если у тебя изжога от макушки до самых пяток. – Он закашлялся. – А к тому же – жара, дым…

– Как же это получилось?

– Волшебник Мальгрим заколдовал меня. Сперва он превратил шкипера в Красного рыцаря, а потом меня – в дракона.

– Но погодите, – сказал Сэм. – Ведь я должен вас убить, чтобы жениться на Мелисенте!

– Не валяйте дурака, Сэм, – поспешно сказал Диммок. – Мы с вами всегда были друзьями. Ни к одному из наших художников я не относился лучше, чем к вам. Если вы считаете, что заслужили прибавки, я охотно поставлю этот вопрос перед правлением фирмы…

– Погодите, – сказал Сэм. – Прежде всего я не намерен возвращаться на службу. А вы в таком виде все равно не можете поставить вопрос перед правлением, верно ведь? Спрашивается, что же мне теперь делать? Я поклялся бросить вызов дракону…

– Но при чем здесь я? Ступайте найдите настоящего дракона.

– Нет, вы и есть тот дракон, которого я должен одолеть. О других речи не было.

– Ладно, Сэм. Но ведь если вы устроите так, что меня расколдуют – или как это здесь называется – и я снова стану самим собой, а дракон исчезнет, какая, собственно, разница? Так что ступайте разыщите этого волшебника или второго, старика. Если нужно, я готов предложить одному из них место в правлении. По всей форме. Кажется, Пегги здесь? Я как будто слышал ее голос. – Он разинул чудовищную пасть и позвал: – Пегги! Пегги!

Кто-то промчался во весь дух по лесу. Конечно же это была Пегги с блокнотом в руке. При виде дракона она нисколько не удивилась, предоставив удивляться бедняге Сэму.

– Слушаю вас, мистер Диммок.

– Я продиктую вам письмо мистеру Пейли. «Дорогой Герберт! Место, откуда я пишу тебе, называется Перадор. Со мной случилась здесь маленькая неприятность…» – Он замолчал, видя, что Сэм не двигается, а Планкет, выйдя из леса, направляется к ним. – Ну, чего глаза вылупили, Сэм?

– Если бы вы увидели дракона, диктующего письмо секретарше, вы бы тоже вылупили глаза, – ответил Сэм.

– Ступайте-ка разыщите этих волшебников. Это не только в моих интересах, но и в ваших. Шкипер, помогите ему.

– Так, значит, это Диммок! – воскликнул Планкет. – Скажи, старик, ты и вправду чувствуешь себя драконом?

– Чувствовал до сих пор. И это было здорово противно, но теперь все прошло. Так вот, шкипер, вы с Сэмом должны устроить, чтоб меня расколдовали.

– Попробуем, старик. Только нельзя, чтобы ты торчал здесь, на поляне, и диктовал письма. Все ждут, что Сэм тебя изничтожит.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату