теперь их мероприятие может быть отложено на неопределенный срок из за поисков нового, и тут юная принцесса не говоря ни слова подошла к собравшимся и поприветствовав произнесла:

— Простите господа, но вы кажется ищите заклинателя ветра?

Они посмотрели на нее и один из присутствующих заговорил с ней:

— Да приятель, и если ты знаешь кого то подходящего, получишь пару энергокристаллов если приведешь его к нам.

— Что же они точно не будут лишними, тем более идти то далеко не понадобится, я вполне могу справиться с этой задачей.

Сборщики словно остолбенели от заявления едва держащегося на ногах тощего паренька, а затем раздались смешки, а тот что заговорил с ней сердито нахмурился:

— Мы тут не в игры играем, так что лучше поищи другое место для своих детских забав.

Но Айрис не собиралась так просто отступать, предложив дать ей возможность пройти испытание, делая упор на то, что те ведь ничего при этом не теряли. И хоть и с явной неохотой ей дали шанс продемонстрировать способности. Один из собравшихся поставил на стол большой песочный измеритель, которым обычно в пути отмеряли время. Это была огромная колба из полупрозрачного материала, емкость с отделениями, в которой находилась определенное количество очищенного песка, она крутилась на подвижном механизме который переворачивали так что бы песок пересыпался в разные отделения давая возможность вести расчеты в пути.

— Вот, если сможешь его хоть немного переместить, возможно и возьмем тебя с собой.

Ответил он с явной насмешкой, похоже совершенно уверенный в провале странного соискателя на место заклинателя ветров. Не обращая на приглушенные смешки и внимательные взгляды всех кто в тот момент присутствовал в заведение, включая даже самого хозяина привлеченного разговором, юная беглянка запела песнопение ветра, сперва ее голос звучал тихо но постепенно он становился все громче и звучал тверже с каждым произнесенным звуком. Повинуясь ее голосу песок в колбе не просто сдвинулся но постепенно там разыгралась целая буря. Песчинки закручивались в причудливые вихри, следуя за ветром вызванным Айрис. Все как завороженные наблюдали ха этим необычным танцем, не в силах не отвести глаз, не произнести ни слова. Но вот ее пение становилось все тише и ветер постепенно стих, а песок осыпался на прежнее место оставив на своей поверхности замысловатый узор. Какое то время после того как она замолчала в зале никто не смел даже пошевелиться, но вот наконец словно со всех спало внезапное оцепенение и тот кто еще пару минут назад с явным презрением смотрел на нее, прочистив горло уже более уважительным тоном произнес:

— Что же похоже ты сумел доказать, что в состоянии отвечать за свои слова. Так что думаю никто из нас не будет возражать о твоем присоединение к нашей компании. Но учти путь будет не из легких, мы направляемся к поющим скалам и только богам ведомо когда мы вернемся назад, да и если уж откровенно вернемся ли, но если у нас получится прибыль на которую мы рассчитываем обеспечит нас на беззаботное существование на довольна приличный срок. Включая и тебя, кстати о оплате, мы не можем предложить много, наше предложение пара сотен энергокристаллов, и доля в будущей прибыли, если конечно таковая будет, ибо все точно предсказать не возможно. Так что если тебя это устраивает милости просим.

Он замолчал, а Айрис молча переглянулась со своими спутниками, к тому времени подошедшими к ней, все они одобрительно слегка кивнули и она снова обратилась к говорившему:

— Вполне достойное предложение, тем более привередничать ни мне ни моим друзьям не приходится. Но я прошу в замен на мой отказ от будущей возможной доли, вы позволите им идти с нами.

Ей не сразу ответили сперва ее собеседник в пол голоса посовещался с остальными, но в конце концов все они согласились на условия Айрис:

— Что же пара другая крепких рук и выносливых ног никогда не будет лишней. Через три дня ждем вас на рассвете здесь же, опоздаете отправимся без вас.

Подытожил он, давая понять что разговор окончен. Айрис и ее спутники распрощались со всеми и вернулись к себе. За отведенное время им предстояло уладить все свои дела и подготовиться к дороге обещавшей стать не самой легкой в их жизни.

Оставив свою машину на попечение, за соответствующие конечно оплату, хозяина гостевого двора, они приобрели несколько вьючных и верховых животных, из тех что разводили местные жители и обладающих рядом не заменимых в суровых условиях почти лишенной воды и растительности пустоши качеств, после чего собрав припасы присоединились к сборщикам минералов.

Дни тянулись однообразно без особых происшествий. Если бы не изнуряющая жара, это было бы даже по началу похоже на затянувшеюся верховую прогулку. Каждый день едва небо светлело от первых лучей готовящегося занять свое место на небосклоне солнца, юная заклинательница пела песнь ветра, что бы тот не превратился в бурю на их пути. Затем собиратели сворачивали лагерь наскоро позавтракав отправлялись в дорогу. Днем, перед тем как все вокруг раскололось до такого состояния, что путникам казалось что они попали в огромную печь, они разбивали лагерь и укрыв животных под походными навесами, а сами спрятавшись от зноя в небольших палатках, придавались дневному отдыху, рассказывая разные байки и небылицы, кто то при этом мирно дремал, а самые неугомонные играли в азартные игры ставя на кон части своей будущей доли минералов.

С Айрис как с самой младшей в группе обращались довольно бесцеремонно, не смотря на ее довольно высокий статус заклинателя. Ей то и дело поручали делать мелкую но довольно грязную работу, такую как убрать за всеми после трапезы или позаботиться о животных. Кроме того за ней прочно закрепилось прозвище Малой, словно у нее и имени другого не существовало вовсе. Постепенно ее так даже стали называть ее спутники, за что порой получали в награду мелкие неприятности, такие как пригоршню, внезапно поднявшийся под маленьким порывом внезапного ветра пыли, в свою тарелку или в лицо. Чаще всего это доставалась Альберто, за его капризы которые тот порой себе позволял, требуя от своих спутников, включая и саму бывшую невесту, ему прислуживать. И если остальные исполняли все без ропотно, то Айрис выказывала полное неприятие такого поведения, и при случае устраивала ему каверзы, за что уже ей самой порой приходилось спасаться бегством от разъярённого принца. Иногда она находила защиту у Рэма хоть и не одобрявшего ее выходки, но все же считавшего что его господин сам виноват и в какой то степени заслужил наказание за чрезмерное высокомерие.

Но вот безмятежие было внезапно нарушено, в тот день перед тем как всем

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату