Сержант Виктурикс и его терминаторы построились в свободный оборонительный порядок на ступенях центра, находясь в боевой готовности, на случай, если какие–нибудь зеленокожие по-прежнему скрываются на территории комбината. Френотас и его ветераны появились на площади с западной стороны. За ними возвышались огромные ангары и навесы обслуживания, где хранились комбайны. За ангарами находились три огромных посадочных платформы, где грузы продуктов для орбитальных грузовых судов могли быть перегружены на транспорты. Громовой ястреб ордена сел на одну из таких площадок, его двигатели тихо гудели на холостом ходу. На следующей площадке находился обугленный скелет корабля экспедиции.
— Орки напали в середине дня, когда основная часть экспедиции находилась на работе, — голос сержанта-ветерана затрещал в воксе Магистра. Яркая полоса из неокрашенного металла на шлеме Френотаса, блестевшая на солнце, говорила о спешных ремонтных работах, проведённых технодесантником, пока они летели к агрокомбинату. — Может они услышали звук посадки транспорта экспедиции, а может, просто случайно на них наткнулись. Сейчас сложно сказать наверняка.
Френотас махнул комбиболтером в сторону двухполосной подъездной дороги в северной части площади, что вела мимо руин общежития комбината.
— Они пришли с севера, проникнув через ограждающий периметр, а затем двинулись вниз по дороге, отсекая группы, работавшие в ангарах обслуживания и электростанции на юго-западе, остальные забаррикадировались в здании оперативного управления.
— Что можно сказать о флайере? — спросил Кантор кивнув на обгорелые остатки транспорта на посадочной площадке.
— Судя по следам, группа, работавшая на электростанции, похоже, пыталась пробраться на него, когда орки заполонили ремонтные ангары, — ответил Френотас. — Они готовились к посадке на корабль, когда зеленокожие догнали их. Возможно, шальная пуля нашла топливный бак или пилот был убит во время взлёта. Впрочем, итог от этого не изменился.
— А потом?
— После того как всё закончилось, орки собрали свою добычу и отправились на север, в сторону ущелья Предателя, — ответил Френотас.
— Трофеи, — губы Кантора скривились от отвращения. — Ты имеешь в виду, трупы.
Ветеран-сержант кивнул: — И не только людей, но и своих. Чего орки обычно не делают, только если…
— Если у них осталось не так много еды, — продолжил Кантор. — Как ты считаешь, насколько велик был охотничий отряд?
Френотас пожал плечами: — Восемьдесят, может сто. Впрочем, после битвы их осталось существенно меньше. И ещё…
— Да?
— Вместе со следами орков, ведущими на север, отпечатались следы людей, — мрачно сказал Френотас. — Звери захватили, как минимум, пять или шесть пленников.
Глава ордена сдержал проклятие: — Как давно?
— Два дня, — ответил сержант. — Может меньше.
Кантор взглянул на запад, на резко очерченную линию гор вдоль горизонта. Ущелье Предателя было всего в шестидесяти километрах. Если орки расположились именно там, то, скорее всего, их пленники уже были мертвы, а их тела поджаривались над костром. Если же звери решили слегка развлечься, то смерть людей могла занять очень, очень долгое время.
Сержант Даэкор пробрался сквозь щели в баррикаде и встал рядом с Магистром. Словно прочувствовав мысли своего командира, он произнёс: — Он вообще не должны были здесь находиться. Ваш указ был абсолютно ясен, мой господин.
— Это не их вина, — произнёс Кантор. — Они были здесь по воле знатных домов, которые имеют слишком много людей, которых надо будет кормить в ближайшие зимние месяцы. — Кантор покачал головой, — И это не они привели сюда орков. Это сделали мы.
— Тем не менее, — сказал Даэкор, — это не наша ответственность. Не теперь, после всего, что произошло.
— Мир Ринн по-прежнему наш, брат, — упрекнул Кантор. — Независимо от того, что осталось от него и его народа. И мы по-прежнему Багровые Кулаки. Мы по-прежнему сыновья Императора и щитоносцы Дорна. Если мы повернёмся спиной к нашему священному долгу, то какое право на жизнь будет иметь наш орден? — Магистр указал на далёкие горы. — Сейчас есть имперские граждане, находящиеся в руках у врага. Ты, как и я, знаешь, какая судьба их ждёт. У тебя есть какие–нибудь сомнения, что они молятся Императору о спасении?
— Нет, мой господин, — сказал Даэкор после минутного молчания. — Я не сомневаюсь в этом.
— Тогда ты понимаешь, что мы должны ответить на их призыв, если имеем такую возможность, — произнёс Кантор. — А если мы не сможем их спасти, то они должны встретить смерть с уверенностью в том, что будут отомщены.
Пристыженный, Даэкор склонил голову и вернулся к своему отряду. Кантор активировал свой вокс: — Брат Оливос, мы идём в ущелье Предателя, — произнёс он.
— Тогда вы должны немедленно подняться на борт, — немедленно откликнулся пилот. — Шторм приближается, и времени осталось не очень много до тех пор, пока полёт станет невозможным.
— Мы не будем пользоваться Громовым ястребом, — ответил Кантор. — Его двигатели можно услышать за несколько километров, а мы не хотим, чтобы орки узнали о том, что мы идём за ними.
— Понял, — ответил Оливос, хотя, судя по голосу, он был не очень доволен решением магистра. — Тогда мы заправимся и будем ждать здесь вашего возвращения.
— Нет, — ответи Кантор. — Вы нужны в Кассаре. Мы встретимся здесь через неделю. Если нас не окажется на месте, то запустите схему поиска и слушайте сигнал моего маяка.
— А если мы не сможем обнаружить сигнал?
— Тогда вернитесь через неделю и повторите попытку, — строго сказал Кантор. — Это понятно?
— Ясно, — ответил Оливос. — Да пребудет с вами Дорн, милорд. Удачной охоты.
— Спасибо брат, — ответил Кантор. Он оглянулся на юго-восток и увидел вдали сгущающуюся толщу облаков. Шторм движется быстро. Если бы они смогли достичь ущелья Предателя достаточно быстро то, возможно, могли бы использовать это в своих интересах.
— Сержант Френотас ты со своим отрядом возьмёшь след ксеносов. Сержант Даэкор — раздели свой отряд и прикрой фланги.
Кантор сошёл по каменным ступеням и отправился в сторону северной подъездной дороги. Терминаторы Виктурикса заняли позицию вокруг него, а бойцы Френотаса двинулись вперёд, чтобы напасть на след орков.
Глава 5
ОРКИ не предприняли никаких шагов, чтобы скрыть свои следы. Если бы они отвлеклись на