оно, в примечаниях: "Соборная Самодержавная Стотысячелетняя Россия". Разные европейские карлики нас пока не интересуют, смотрим дальше. Азия. Вместо Китая - "Монгольская Империя Великого Хана"! Интересно, был ли в этом мире Кольридж, и что он курил?! Пространство от Японии до Новой Зеландии закрашено в один цвет. Что это? Местный аналог Белголландской Империи?! Точно. Только называется иначе - "Японо-Нидерландский Анархо-Коммунистический Тихо-Океанский Союз"! ДЖАНАКТОС. Отцы-основатели Белголландии в параллельной вселенной вертятся в гробу. Допустим, а что в Индостане? "Бенгальская Демократическая Республика", как и сказал майор Османи-2. Дальше, дальше! А вот и родная Антарктика...

???!!!

"Мега-Альбионский Национал-Демократический Радикальный Альянс Государства Объединенных Республик Антарктики".

...

Хеллборну пришлось перечитать это гаргантюальное словосочетание четырежды, прежде чем до него дошло, как выглядит аббревиатура. МАНДРАГОРА.

Вот она, МАНДРАГОРА Свободы.

Интересно, чем ее поливают? Хорошо проросло. Почти вся Южная Америка закрашена в альбионские цвета (в этом атласе - почему-то ядовито-зеленые). Сверху надпись: "Альбионская оккупация". Ну да, составители атласа, отпечатанного в Дакке (Бенгальская Демократическая Республика), конечно же не признают этот явный империалистический захват. Но тогда почему они с таким восторгом встречают Джеймса Хеллборна? Или местный Хеллборн - не альбионец вовсе? А кто же он такой?!

Что в Северной Америке? От Аляски до Флориды, от Канады до Панамы - "Американская Империя". Простенько и со вкусом. Интересно, какая династия в ней правит? Если верить этой карте, столицей является город под названием "Александрия" - точь-в-точь на месте Вашингтона, Ди-Си. Хм. Это они Вашнгтон так переименовали? Или столица изначально была расположена в городе Александрия, штат Виргиния?

Что там осталось? Африка? На первый взгляд - ничего сногсшибательного или сверхъестественного. Обычный винегрет европейских колоний.

Джеймс заново перелистал атлас, на этот раз присматриваясь к мелким деталям и запоминая местонахождение карликовых государств. Когда он понял, что из атласа больше выжать нельзя, обратился к другим книгам, принесенным Османи. Хм. Он что, издевается?! Они все на бенгальском языке. Какой-то бородатый человек на обложке... Рабиндранат Тагор? Скорей всего. Очень может быть. Это сейчас неважно. Важно другое.

Где, черт возьми, в этом мире произошла развилка?!

<a href="http://images2.wikia.nocookie.net/magnum/ru/images/d/d9/Mirror-darkly.PNG" rel="nofollow" target="_blank"></a>

* * * * *

Корабль вошел в гавань Дакки на рассвете. Несмотря на столь ранний час, на причалах толпились тысячи людей. Вернее, сотни тысяч. А может и целый миллион.

Строго говоря, торжественная встреча началась чуть раньше, когда на условной границе Бенгальского залива корабль майора Османи был окружен целым флотом морских и воздушных судов, украшенных флагами и регулярно стартующими сигнальными ракетами.

Многие из встречающих на берегу размахивали не только флагами, но и транспарантами. Некоторые из транспарантов были настолько огромны, что текст на них легко читался за десятки метров до причала. "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, ДЖЕЙМС ХЕЛЛБОРН!" "ХЕЛЛБОРН - НАШ ГЕРОЙ!" "СЛАВА ВЕЛИКОМУ ХЕЛЛБОРНУ!" "ХЕЛЛБОРН - НАШ УЧИТЕЛЬ!"

"Я что - местный диктатор?! Нет, не похоже... Здесь что-то другое. Но что именно?"

- Я даже не знаю, где нам пристать, - майор Османи продолжал испытывать всевозможные сомнения. - Они так рады вас видеть, что могут разорвать на куски! Но нет, мы этого не допустим!

- Вон там, сэр! - показал на один причалов старший помощник. - Это причал для членов правительства, но вряд ли кто-то осудит нас, если...

- Совершенно верно! - воскликнул Османи. - Пилот, доставь нас туда!

Впрочем, даже на специальном правительственном причале Джеймса Хеллборна немедленно окружила толпа. И это не были не таинственные поклонники, а кое-кто похуже.

- Мистер Хеллборн, ваш комментарий!

- Мистер Хеллборн, как вам удалось спастись?!

- Мистер Хеллборн, каковы ваши дальнейшие планы?!

- Герр Хеллборн, собираетесь ли вы вернуться в Новый Альбион?!

- Месье Хеллборн, примете ли вы участие в работе конференции?!

- Синьор Хеллборн, как называется ваша новая книга? И о чем она?!

Журналисты! Стервятники! Один из самых опасных врагов рода человеческого! Что он должен им сказать? Какие планы? Какая конференция?! Какие, к дьяволу, книги?!!!

- Мистер Хеллборн, вы меня помните?! Мэгги Хан, из "Токио Таймс"! Вы обещали мне эксклюзив!!!

О-о.

Это действительно была Мэгги - живая и здоровая. Да, никаких признаков болезни. Глаза горят, лицо светится, волосы развеваются. Что за дурацкий костюм на ней? Она никогда такие не носила. Особенно этот пиджак и этот полосатый шарфик...

Он не может больше молчать. Эти люди могут что-то заподозрить. Надо срочно придумать хороший ответ. Необязательно остроумный, но хороший.

И Джеймс Хеллборн его придумал. Он закатил глаза и упал в обморок.

Почему бы и нет? Судя по всему, ему нелегко пришлось в последние дни. Он чудом избежал смертельной опасности, чудом был спасен, пережил множество волнений и приключений. Самое время упасть в обморок.

Получилось даже лучше, чем он ожидал. Не с его точки зрения, но с точки зрения правдоподобия. При падении он здорово приложился затылком о бетонный причал. И потерял сознание по-настоящему. Никто не подкопается и ничего не заподозрит!

"Моя бедная голова..." - где-то в пространстве меж двух полушарий головного мозга мелькнула и пропала короткая мысль.

* * * * *

- Мистер Хеллборн, вы очнулись? Какое счастье! Мы так волновались! Святая Мария Магдалина услышала наши молитвы! Лежите, не вздумайте вставать! Вам нельзя пока вставать, вы должны как следует отдохнуть!

- Где я? - спросил Джеймс.

- Вы в безопасности, среди друзей. Ни о чем не беспокойтесь, мы о вас позаботимся!

- Где я? - повторил Хеллборн.

- Вы в Дакке. Это католический госпиталь Святой Марии Магдалены. Мы обеспечим вам надлежащий уход!

Какой знакомый голосок... Интересно, кто на этот раз? Хеллборн скосил глаза и бросил взгляд на даму, стоявшую у кровати. Так я и знал.

- Фамке...

- Откуда вы знаете мое имя? - удивилась она. - Ой, какая же глупая! "Фамке" - значит "маленькая девочка"! Вы хотели заговорить со мной на моем родном языке! - И она перешла на какой-то простонародный диалект голландского. - Меня на самом деле зовут Фамке. То есть так меня звали, пока я не приняла обет. Теперь я сестра Франческа.

"Сестра Франческа"?!

- И как давно? - прохрипел Хеллборн. Откашлялся и уточнил: - И как давно ты приняла обет, дитя мое?

- В тринадцать лет, - скромно покраснела она. - Уже тогда я твердо решили посвятить всю свою жизнь служению больным и страждущим...

Это действительно была Фамке - Фамке ван дер Бумен, она же Солнышко, она же Одуванчик, Железная Дева, Рыжик и так далее. Военный летчик, астронавт, хладнокровная убийца и пожирательница сердец.

Но не в этой вселенной.

У его кровати стояла классическая католическая монахиня. Как этот костюм правильно называется? Забыл, голова все еще трещит... Короче говоря, длинный черный халат, белая косынка. Сама скромность и целомудрие. Страшно подумать, что она сделала со своими рыжими волосами! Глаза горят, лицо светится. Точь-в-точь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату