— А еще он однажды убил стоногое и многоголовое чудовище по имени Мата, — хмуро буркнул мальчик. — Мне папа рассказывал такую сказку, когда я был маленьким.
Кйорт рассмеялся:
— Alde atqe[1]! Но теперь ты уже большой, и тебе нужно больше каши.
Родители заулыбались.
— Что ж, большое спасибо, — сказал охотник, поднимаясь, — наверное, мне пора ехать. Боюсь, как бы не застрять на ночь в лесу. Чем мне отплатить вам за доброту?
— Не надо ничего. Нам просто приятно было увидеть доброго путника, — ответил травник. — Поезжайте скорее, лихие времена сейчас. Да этой ночью опаснее всего будет. Если хотите, останьтесь и переждите.
— Нет, я уж, пожалуй, поеду.
— Как изволите, только держитесь подальше от реки и езжайте, держась все время северного направления, — напутствовала Дженет.
— Спасибо, — поблагодарил хозяев Кйорт, улыбнулся мальчику и направил коня в лес, но его остановил оклик жреца.
— Ked`lart[2]? — Кйорт замер. — Ise a yerro[3]? Первый дух? Вечно Ищущий? — Этлуот подошел к отъехавшему на десяток шагов ходящему. — Я вижу, что прав. Не спрашивай, откуда я знаю. Знания — наша самая большая драгоценность, и порой достаются они с болью и кровью. Не знаю, что принесет нашему дому встреча с тобой. И не знаю, почему ты «шагнул» из Кольца и пришел в Немолчание, обрекая себя на скитание по нашему Плану…
— Ты много знаешь, — перебил Кйорт, внимательно посмотрев прямо в глаза жрецу. — Не спрашиваю откуда, тем более откуда владеешь моим языком. Ты, должно быть, достаточно стар и мудр, если судить по истории, записанной в ваших книгах. Также не спрашиваю, что столь образованный и сильный жрец делает в такой дыре, рискуя быть обнаруженным собаками епископа и сожженным на костре. И понимаю твой страх. Ты знаешь, что, приди я сюда за вами, остановить меня тебе было бы не по силам. Но не беспокойся, я ходящий и служу только Or-Nagat[4] и Первому Ходящему! И я не считаю ни зверовщиков, ни жрецов, ни даже оборотней тварями бездушными. И я не буду рыскать по лесам в их поисках, дабы затравить. Я не вернусь сюда, если только вы не наплодите одержимых зверем. Живи спокойно.
— Спасибо, — Этлуот кивнул, — но мы здесь совсем не для этого. Тебе следует знать, что Эртаи ищет тебя. Ты должен встретиться с ним как можно скорее.
—Знакомое имя. Это главный ловчий Наола? Я что-то слышал о нем.
— Можно сказать, что так.
— И зачем он ждет меня?
— Я не знаю, — травник отступил и скрестил на груди руки. — Я лишь передал тебе его просьбу. От себя могу добавить, что он очень давно ищет тебя. И это большая радость, что наконец-то мы встретились. Времени осталось совсем мало.
— Знаешь, жрец, я думаю, ты врешь мне. И я не люблю недомолвок.
— Это твое право. Так же, как и отказаться от встречи.
— Ты не думаешь, что выглядит это очень уж странно? Какова была вероятность, что я доберусь сюда и мы вообще встретимся?
— Я не одинок и терпелив, — ответил Этлуот. — И я знал, что это произойдет. Так было предсказано Аэдиной. Величайшим оракулом Немолчания.
Кйорт снисходительно и одновременно язвительно усмехнулся, тронул коня, но остановился и сказал:
— В городе холод. Все ищут ведьм. Что-то знаете об этом? — жрец молча мотнул головой вместо ответа. — Ясно. В округе множество мужей, ведущих себя как нелюди. Я мог разрушить отводные чары.
— Спасибо, что упредил, ходящий.
— Еще тут где-то радастанские кровососы, — добавил Кйорт, изучая лицо травника.
— Спасибо, учту, — ни один мускул не дрогнул.
— А я думал, что это вы их разогнали.
— Нам до этого нет дела.
— Аn`valle.
«Несчастный! Надеюсь, он не сошел тут с ума, а то вскоре придется вернуться», — подумал йерро и, кивнув, отправился туда, куда указал жрец. Скрывшись с глаз Стернов, охотник повернул в другую сторону. «Вот именно то, что я и собираюсь сделать. Ехать к реке, если уж меня так просили держаться оттуда подальше. Травники — люди хорошие и знающие, вряд ли они хотели мне худого. Но они скрытны, хитры, люди для них — враги, и они боялись последствий. Может, морозы все-таки их рук дело? Стоит глянуть, что же там такое».
Обнаружив в кустах ручеек, Кйорт двинулся по его течению и вскоре вышел к широкой лесной реке. Вблизи она выглядела неприветливо: вода казалась черной из-за множества хвои, шишек и гниющей на дне листвы. Воздух был насквозь пропитан их запахом. Над водой нависали безобразные коряги. Двухсотлетние деревья, росшие над подмытыми берегами, опасно кренились. Вскоре они рухнут, и река поглотит мокрую гниющую древесину, как поглотила старый дуб, чьи корни до сих пор торчат из воды. Даже солнечные лучи не смогли избавить от промозглости это место. А на дороге, ведущей к реке, до сих пор было полно зажор.
Кйорт оставил коня, взял аарк и подошел к самой воде, темной и липкой, на вкус отдающей плесенью и чем-то еще. Он не мог определить чем, но знал, что травник не зря предостерег его. Место опасное. Движение духов здесь было особенно сильным. Ходящий явно видел сочащуюся, словно вода сквозь очень мелкое сито, Нейтраль. Он пошел вдоль берега вниз по течению. Ноги путались в выступающих змеях корней, хлюпала влажная земля. Отойдя шагов на сто, Кйорт почувствовал внезапный холод. Дерзкий порыв воздуха пронесся мимо, слегка подтолкнув искателя в спину. Охотник обернулся.
«Неужели?..»
Стараясь не производить ни малейшего шума, тщательно выбирая место, куда поставить ногу, чтобы не сломать какой сучок или не оказаться по колено в грязной луже, он пошел назад. Его внимательный взгляд сверлил окрестности. Бурое жирное пятно на воде привлекло его внимание. Это была кровь. Кйорт вздрогнул. Сердца учащенно забились. Холодные иглы трепета пронзили живот. У самой воды, на корнях старого дуба сидела женщина. На ней было зеленое платье и серый грязный плащ. Волнистые, как ручей, волосы закрывали лицо.
— Банши, прачка у брода, — выдохнул Кйорт, — вестница смерти.
Новое дуновение отозвалось сосулькой в правом боку. Между деревьев шла, словно не касаясь земли, еще одна красивая женщина, закутанная в шаль. Ее плечи сотрясали рыдания. От ее голоса сжималось сердце. А на противоположном берегу мелькнула еще одна. «Такого не может быть. До темноты далеко, а их уже три! — Кйорт замер, стараясь слиться с ближайшим деревом. — Банши не приходят днем».
За несколько часов ходящий насчитал их более десятка, и с приходом каждой становилось все холоднее. Они собирались у реки, и кровавые саваны раз за разом опускались в воду. Река приобрела багровый оттенок.