— Ты и не должен. Бенгрий спрятан среди гор, и войти в него можно только со стороны рек. Вон, видишь те реки? — она указала в сторону серых полос, пронзающих горный тоннель. — Нам туда.
Небо бороздили редкие облака. Глядя на воду, Лира поняла, как сильно хочет искупаться. Сбросить одежду, разбежаться и прыгнуть в прохладную воду. Тут же вспомнился Аливер, который при встрече поведал ей о Бенгерской принцессе, путешествующей по Трелучию. А спустя день Лира и сама встретила Ее Светлость. Знаменательное же вышло знакомство. От предчувствия скорой встречи, по коже бежали мурашки.
— Эвис, запоминай. Я твой сын! — наказала Лира. — Говорить буду я, а ты молчи и кивай. Ясно?
Эвис задумчиво передернул плечами. Лира так и не поняла, что это значит.
***
Выдолбленный в горе тоннель манил прохладой. Журчание рек эхом отражалось от стен. Кто только догадался прорубить ход, чтобы создать город среди гор? Лира подумала, что обязательно спросит у принцессы при встрече. Она воображала, как проведет ночь в замке на мягких перинах в окружении слуг, и благостное тепло растекалось по телу.
На главных воротах стоял стражник. Один. Лира приоткрыла рот от удивления. Эвис остановился около охранника. Тот безразлично смотрел на новых гостей. Увидев морду овцы, выглядывающую из-под груды тряпья, он хмыкнул.
— Представьтесь!
Лира повиновалась, источая уверенность. Они родом с запада. Путешествуют по свету, показывая небольшие представления с дрессированными зверюшками. Кот по ее указке ловко встал на задние лапы, прыгнул, затем сел и убедительно мяукнул. Эвис усмехнулся.
— А барана чего укутали? — не понял стражник. — Больной что ли?
— А это для выступления нужно, — Лира потрепала овцу по укрытой макушке. Страж прищурился и Лира напряглась, ожидая приказа сбросить ткань. Но то, что произошло дальше, удивило даже ее. Овечка попятилась, а после попыталась встать на задние ноги, повторяя движения кота. У того отвисла челюсть. А овечка села и издала протяжное «бе-е-е». Лира застыла, потирая вспотевшие ладони. Она взглянула на стражника, нервно хихикнула и развела руками. Тот кивнул в сторону города, позволяя пройти.
— В гостинице вас будут рады принять, только дальше нее не суйтесь в ближайшие дни. Король болен. Народу не до веселья.
Лира живо посочувствовала хвори правителя и пообещала выступить с трагическим номером в его поддержку. Они надолго не задержутся — отдохнут, поедят и двинутся дальше. Причем беспокойство за короля было искренним, ведь от его здоровья зависело и настроение дочери! Найдет ли принцесса время на прием? Пожалуй, гостиница лучший вариант, чтобы укрыться на время. Как минимум, Лира надеялась плотно поесть и выспаться.
Пробираясь по каменной брусчатке, она смотрела по сторонам. Город казался мертвым. Даже ветер не рисковал сдувать пыль с дорог. Они молчали, прогуливаясь среди домов, высматривая заведения для отдыха. Но двери таковых, если и встречались, были заперты. И Лира с остальными продолжали путь, не проронив ни звука, лишь загадочно переглядываясь. Казалось, стоит им заговорить, и горы обвалятся, схоронив их навеки под столетними валунами. Овечка послушно шагала рядом, кот недоверчиво озирался.
На перекрестке пятой и шестой по счету улиц Лира увидела распахнутую дверь. Вывеска гласила «Славный обед», но Эвис распознал харчевню по аромату жареного, нарушив таинственную тишь блаженным мычанием.
— Думаю, нам туда, — расплываясь в улыбке, проговорил он.
— Эвис, тебе совсем не интересно, куда делись люди?
Он лишь махнул рукой и направился к двери.
— Наверняка здесь принято собираться на площади и тосковать скопом по болезни правителя, — поддержал кот, следуя за воином. Лира готова была поклясться, что словам предшествовало голодное урчание у него животе. Овечка, недолго думая, приняла сторону большинства, и Лире пришлось повиноваться.
— Только не вздумай заказывать выпивку! — крикнула она, открыв дверь.
Таверна оказалась немногим люднее улиц и не сильно отличалась от прочих заведений, где им приходилось бывать. Стены украшали незамысловатые картины, мощеные столы и стулья располагались на дощатом полу.
Хозяин, завидев гостей, обрадовался, приглашая войти. По его спокойствию Лира поняла, что никакой угрозы в городе нет, и кот прав — просто люд отложил веселье на время болезни правителя.
— Ну да как же, — усмехнулся Эвис и, кинув пожитки на ближайший стол, направился к хозяину, рассыпаясь приветствиями и перечисляя, что желает испробовать.
Овца протопала к камину, скрываясь в темном углу. Лира решила, что обязательно выяснит, кто научил ее трюкам и откуда она знает речь. Эвис громко рассмеялся шутке хозяина, и до Лиры донеслись отдельные фразы, вроде «немного у вас гостей сегодня», «да, не свезло, думал никого и не будет, кроме сказочника». Лира замерла на полушаге, обратив внимание на еще одного посетителя. Парень сидел у окна спиной к двери, попивая из кружки и листая потрепанную книгу.
— Аливер!
В груди екнуло. От радости она готова была броситься на шею старому приятелю, но лишь подскочила к нему и хлопнула по плечу. Тот поперхнулся.
— Лира? — недоуменно обернулся он, откашливаясь и вытирая губы. — Какая… неожиданность, — и усмехнувшись, добавил. — Разумеется, приятная, но я едва черням душу не отдал.
— Извини, — Лира неловко улыбнулась. И верно, лучше бы на шею бросилась.
— Надо же, какие люди! — кот запрыгнул на стул, но тут же огляделся и заговорил тише. — На всякий случай, не стоит никому знать, что ты нас здесь видел. Договорились?
Аливер не успел ответить, как подошел Эвис.
— Кто это? — кратко осведомился он.
— О, вы Лирин отец, — явно обескураженный таким пристальным вниманием, проговорил Аливер. — Приятно познакомиться. Меня зовут Аливер, а вас?
— Эвис, — представился тот, нахмурив брови. Его взгляд метнулся к кружке, в которой томились размокшие травы, излучая лечебный аромат. — И я ей не отец. Абсолютно. У меня вообще нет детей. И не будет. Да.
— Ох, простите мои предположения, — выдавил Ал, потупив взгляд. Лицо Эвиса брезгливо перекосилось.
— Присоединишься к нам? Мы угощаем! — довольно предложила Лира, на что Эвис негостеприимно расширил глаза.
— Эмм, я не голоден, но… — Аливер посмотрел на книгу и мигом захлопнул ее, да так резко, что Лира и кот подпрыгнули от потока воздуха с запахом бумажной пыли. — С радостью пообщаюсь с вами. Подсаживайтесь.
— Употреблять пищу мы предпочитаем в компании, где едят все, — с наигранной любезностью процедил Эвис и, развернувшись, отправился за свой стол.
Лира скрипнула зубами, продолжая улыбаться. Аливер, похоже, не принял близко к сердцу слова наемника, и все равно Эвис выставлял себя в ужасном свете.
— Ну, было приятно встретиться снова, — как-то скованно признался кот и отправился следом за Эвисом.
Такой неловкости Лира еще не испытывала. И что на них нашло? Осталось только овечке подойти и плюнуть Аливеру под ноги.
— Не страшно, Лира, — произнес Ал. — Я все прекрасно понимаю и никуда не тороплюсь. Пообедайте с друзьями и возвращайтесь.
Лира собиралась поспорить, но тут из кухни появилась женщина средних лет с подносом в руках, заставленным различными яствами, и живот яростно