Аливер оставался холоден и сосредоточен. Он выдавливал каплю за каплей. Принцесса слабо вырывалась, стиснув зубы и сжимая второй рукой плащ. Когда фляга наполнилась достаточно для одного глотка, маг отпустил Шен и та, всхлипывая, прижала окровавленную ладонь к груди. А жаждущие неуязвимости выстраивались в ряд, облизываясь, протягивая кошельки, готовые испить принцессу до опустошения последнего сосуда.
— Плата, — напомнил Аливер и Джосс бросил ему кошель.
«Неужели из-за денег?» — подумала Лира.
Аливер хмыкнул и сунул руку в мешочек. Вытащил что-то черное и круглое, с металлическим блеском, на тонкой цепочке. Медальон? Он приблизил его, разглядывая, а после снова улыбнулся и спрятал обратно.
— Хорошо, — процедил он и отдал флягу Джоссу.
Глава Арены принял ее дрожащими руками. Его глаза блестели от нарастающего волнения. Сжав обеими руками, он опрокинул ее и прильнул губами под завистливые взгляды толпы.
Лира почувствовала нарастающую тошноту от увиденного и еще от безысходности. Джосс вытер губы, хотя за время питья не пролил ни капли, и воззрел на Аливера, выпячивая грудь и выпрямляя спину.
Но вдруг его глаза округлились и фляга выпала из рук, глухо стукнув о камни. Тело свело судорогой, а руки потянулись к горлу. Оттуда уже вырывались хрипы. Народ отпрянул от него, как от роя лесных шершней.
— Он подавился! — доносились одинокие вскрики. — Помогите ему кто-нибудь!
— Он умирает, — гласили вторые. — Он задыхается.
И только Аливер оставался спокоен, подобно скале среди бушующего океана. Глава Арены рухнул на колени, сжимая горло и уставился на мага.
— Обман… шака… — только и мог прохрипеть он, тяжело дыша. — Кро… отра…
— Я ли тебя обманул? — невозмутимо произнес Аливер. — Эта кровь дает неуязвимость лишь приближенным к богам. А ты всегда вел себя, как равный им.
Джосс не смог произнести больше ни слова. Когда он свалился в предсмертной судороге, глаза его умоляюще взирали в небо.
Лира пораженно смотрела на тело. Новая капля пота стекла по щеке, упала и впиталась в одежду. Он знал. Аливер знал, что так будет. Лира понятия не имела, какие чувства должна испытывать — облегчение или страх.
— Черни, — ругнулся Варгас. — Я чуть было не оказался на его месте.
— Кто следующий желает испить волшебной крови? — спросил Аливер. — Не бойтесь! Если боги милостивы к вам, вы получите неуязвимость, какой не видывал свет. Вы что же, сомневаетесь?
Толпа редела, испуганно глядя на сине-красное лицо Джосса, на мага, и на укутанную девушку с отравленной кровью. Наемники расходились, ареновцы рассасывались, убегали. Каждый видел, на что способен маг, а потому никто не желал спорить. Остались те немногие, что вели охоту на Тиш и Лиру.
— Этот город достаточно повидал за сегодняшний день, — внезапно разочаровал их Ал. — Тот, кто намеревается напасть на любого из присутствующих в ближайшие двое суток, ответит передо мной.
Тон Аливера как прежде звучал убедительней некуда. Нехотя оставшиеся люди разбрелись в ближайшие несколько минут. Даже самые смелые не решались напасть на Лиру и принцесс в присутствии мага. Аливер больше не взглянул на Лиру. Он проводил взглядом последнего из тщеславных воинов, кивнул, подбросил и словил кошель, и неспешно отправился к морю.
— Подожди, — прохрипела Лира. На большее она не была способна.
— Вам всем нужно восстановить силы, — кинул он, не оборачиваясь, сжимая в руке добычу. — Увидимся утром.
Жаль, он не уточнил каким.
Глава 18 _ Вопросы
Лира проснулась, когда за окном разгорался закат. Несколько долгих минут она разглядывала его и темноту стен, пытаясь сообразить, где находится. Решеток на окнах не было, а теплое одеяло наполнял пух, а не солома. Это обнадеживало, успокаивало, расслабляло, и все же Лира боялась пошевелиться. Кожа ощущала влажную от пота постель и одежду, прилипшую к телу. Должно быть ее неслабо лихорадило.
— Лира, ты проснулась! — женский голос заставил дернуться, отчего сердце заколотилось, совсем как тогда, на улице Приморска, в ожидании смерти. Вот и воспоминания начали возвращаться. — Как ты себя чувствуешь?
Лира приподнялась на постели, с каждым движением ощущая надоедливый стук в висках и затылке. Спина отозвалась тупой болью. В сравнении с ней мелкие ссадины по всему телу почти не чувствовались. Пытаясь разобрать, кому принадлежит голос, Лира прищурилась, привыкая к полумраку.
— Я Шеннон, — представилась девушка.
Лира начала различать черты лица, мудрый взгляд, золотые кудри.
— Да, и правда, ты, — вздохнула Лира. — Рада, что ты в порядке.
— О, небо! Я так боялась, что ты все забудешь, — облегченно воскликнула принцесса. — Что придется рассказывать все с начала. Это так непросто. Я бы предпочла забыть.
— Охотно верю, — на попытку улыбнуться резкая боль пронзила нижнюю губу. Сухая кожа лопнула и Лира ощутила металлический привкус во рту. — Ох, черни. Можно воды?
— Конечно! — Шеннон скользнула к столу, схватила графин и чуть тут же не выронила. Замешкалась, словно в поисках емкости. Лира села на краю кровати и выхватила графин из рук, присосавшись к горлышку. Блаженство потекло по горлу, наполнив тело жизнью. Казалось, внутри распускается целый сад.
— Это второй вечер или третий после… после всего? — спросила Лира, когда графин опустел.
— Второй, — тихо сообщила принцесса.
Лира разглядела на ней платье светлых тонов с рукавами-фонариками и темным поясом.
— Так и думала. Последний вечер, когда мы под его защитой, — она отдала пустой графин и попыталась отбросить одеяло. Тщетно. Конца ему не было видно.
— Не торопись пожалуйста, — голос Шен стал уверенней. — Голова закружится, и ты снова упадешь.
— Нужно убираться отсюда как можно скорее, — Лира замерла, запнувшись, вспомнив о друзьях. — Как остальные? Уже проснулись?
Шеннон улыбнулась, кивнула и снова села на стул.
— Эвис очнулся еще вчера. Прихрамывает на левую ногу, но в целом… — Она помялась. — Кот первую ночь не мог уснуть. Все караулил у постели, ждал, когда ты придешь в себя, пока его совсем не сморило. Мы с Тиш сменяли друг друга. Не хотели, чтобы ты очнулась и испугалась. Мы сняли лучшую гостиницу в городе! Решили, что заслужили достойный отдых. Это платье мне продала кухарка. Красивое, правда? Я уже забыла, каково это, носить одежду.
Лира вздохнула. Какое счастье, что все обошлось. Ведь обошлось же?
— Спасибо, Шен. И… — Лира запнулась. — прости. Мы подвели тебя…
— Не думай об этом, — теплая ладонь накрыла ее руку. — Вы сделали все возможное. Я была свидетелем каждого шага и знаю, что иначе и быть не могло. К тому же, — убрав руку, она поправила волосы, спрятав прядь за ухо. — Ты чуть было собой не пожертвовала, чтобы спасти меня. Это очень благородно.
На