С помощью Джонатана, естественно.

Сюзан посмотрела по сторонам и вдруг спохватилась, что не видит Джонатана. Она поморгала и осмотрела группу еще раз в твердой уверенности, что зрение ее обманывает.

Но Джонатана по-прежнему не было.

Сюзан напряглась, опасаясь закричать, сглотнула и попыталась скрыть свой ужас, не желая пугать детей.

– Джонатан!

Ответа не последовало. Мэтт Уилей повернулся и пошел за ней. Сюзан же двинулась в том направлении, откуда они только что пришли.

– Джонатан! – Сюзан понимала, что голос выдает ее страх, но ничего не могла с собой поделать.

– Мисс Собл! – Мэтт оказался рядом с нею и положил руку в перчатке ей на плечо.

– Все нормально, Мэтт. Наверно, он пошел, чтобы подобрать что-то.

– Знаю, – сказал Мэтт. – Он же эксперт.

Другие дети смотрели на них. Сюзан, повинуясь подсознательному побуждению, отыскала среди них девочку, на шлеме которой яркими зелеными буквами было выведено «Собл». Прошла еще минута, ответа от Джонатана так и не последовало.

– Давайте немного вернемся, – предложила Сюзан. – Может быть, он где-то рядом.

Они пошли по следам, которые сами же только что оставили. На ходу Сюзан изменила свою частоту и запросила Центр связи Транквилити, не обращался ли туда Джонатан. Оказалось, не обращался.

Транквилити назывался городом, но это было явное преувеличение. Его население составляло всего две тысячи человек – только они-то и оставались в живых во всей Солнечной системе. Возник этот город еще до вторжения, как шахтерский лагерь. Здесь в удивительных количествах обнаружили алмазы. На Земле всякая женщина желала иметь обручальное кольцо с лунным алмазом.

Теперь в Транквилити добычей полезных ископаемых больше не занимались. Город существовал, чтобы могли выжить уцелевшие люди.

Возвратившись по следам группы примерно на двести метров, Сюзан нашла место, где Джонатан сошел с тропы. Здесь от нее отходили в сторону две борозды. Раньше этих борозд тут не было. Сюзан охватил ужас: она поняла, что параллельные желобки оставлены сапогами Джонатана, которого волокли.

– Оставайтесь здесь, – сказала Сюзан детям. Мэтт хотел пойти с нею, но она выставила руку, преградив ему дорогу. – Я далеко не отойду.

Борозды, оставленные сапогами Джонатана, заворачивали за кратер. Сюзан медленно шла вдоль этих борозд, и вдруг сердце у нее бешено заколотилось – она увидела валявшийся на грунте сломанный шлем Джонатана.

На плоской его части на лбу она увидела фамилию «Петти», выведенную знакомым ярко-зеленым цветом.

Все вокруг было залито кровью, которая образовывала гигантское темное пятно с вкраплениями вмерзшей плоти – температура на поверхности Луны близка к абсолютному нолю.

Сам шлем имел зазубренную выемку, как будто от него откусило гигантское чудовище.

Инопланетяне.

Сюзан захотелось закричать, но она не смогла. Хотелось побежать, но ей показалось, что ноги гвоздями прибиты к поверхности Луны.

– Джонатан?..

Что бы она ни сказала, дети услышат.

Она не видела следов ни космического скафандра Джонатана, ни его тела. Широкая тропа уходила с места его гибели за кратер, в пустоту.

Она обязана доставить детей в безопасное место, не напугав их. Сюзан двинулась к ним. Все молча смотрели на нее.

– Все в порядке, – сказала Сюзан, – мистеру Петти понадобилось срочно вернуться из-за неполадки в скафандре. Мы сейчас тоже будем возвращаться.

– Почему же он ушел, не предупредив? – спросил кто-то из детей.

Сюзан не знала точно, кто это был, но просто отрезала:

– Потому что не предупредил. Идемте.

Но куда?

Она, в общем, представляла себе, где находится Станция 3 на тропе Хэллоуина. Придется дойти сначала туда, а уж там она поймет, как вернуться к трубе.

– Сюда, – сказала Сюзан и пошла впереди группы, но сразу сообразила, что в арьергард надо поставить кого-нибудь, заслуживающего доверия. Но не Селену. Ее надо было поставить впереди, рядом с собой.

– Мэтт, проследи, все ли идут за мной. Договорились?

– Так точно.

Никогда в жизни Сюзан не испытывала такого одиночества. Она лишь в общих чертах представляла себе дорогу к третьей станции и принимала меры, чтобы до нее добраться. Каждые несколько минут она останавливалась и, подпрыгнув, разворачивалась к детям, чтобы убедиться, что все они идут за ней.

Дорога до третьей станции заняла двадцать минут.

Там проектор стал показывать учебный фильм, но Сюзан не смотрела и не слушала. Меньше всего на свете ее теперь интересовала праздничная экскурсия.

Со времени их ухода из города прошел час. Воздуха оставалось на два часа.

Она мысленно пересчитала детей в когорте… двенадцать, тринадцать, четырнадцать…

Четырнадцать.

– О нет, только не это!

Не хватало Мэтта Уайли.

– Мэтт! – она подождала и закричала, – МЭТТ! – Было ясно, что криком делу не поможешь. Будь он жив, отозвался бы с первого раза. Правила поведения в опасных ситуациях вдалбливались в каждого жителя Луны с пеленок.

Инопланетяне.

Нет, не может быть. На самом деле их на Луне нет.

Или есть?

Этого никто в точности не знал, но старые предания, дошедшие от шестого поколения предков, рассказывали о том, как инопланетяне разрушили Землю, а затем оставили передовой пост на Луне, не подозревая, что тут находится последнее убежище людей.

Может быть, инопланетяне узнали об этом сегодня.

Сюзан посмотрела на сиявшую над головой Землю и подумала, как и столь многие до нее:

– Что же там на самом деле произошло?

Этого никогда не узнать. Она обернулась и посмотрела на оставшихся детей. Их было четырнадцать.

– Подождите здесь. Станьте поближе друг к другу, чтобы каждый видел остальных. Я сейчас вернусь.

Сюзан, надув губы от страха, запрыгала по тропе туда, откуда они пришли. Если с нею что-то случится, что будет с детьми?

Она обязана доставить их в Транквилити.

Она шла по знакомой тропе несколько минут, но никаких признаков Мэтта не видела.

Если бы он получил какую-то травму, а она оставила его здесь, ко времени прибытия спасательной команды Мэтт был бы уже мертв. Сейчас время становилось таким же врагом, как и все остальное.

Если бы Сюзан не оставила Мэтта, кто знает, что бы случилось с остальными детьми.

Сюзан остановилась и попыталась сосредоточиться, но мозг отказывался работать. Она не знала, что делать.

– Мама.

Голос Селены вернул Сюзан к действительности.

– Я уже возвращаюсь.

– Нам страшно.

– Знаю. Я уже рядом с вами.

Переход к Граундпорту оказался самым долгим в жизни Сюзан. Ей все казалось, будто Мэтт зовет ее, но она понимала, что это только кажется. Никто из ее детей ничего такого не слышал.

На этот раз она шла в арьергарде и, не умолкая, говорила о том, какое направление выбрать, с тем чтобы дети знали, что она с ними.

Около трубы она снова пересчитала детей. Их оказалось четырнадцать.

– О господи, как же я скажу родителям Мэтта, что оставила его здесь?

Сюзан поморгала, стремясь избавиться от слез, мешавших видеть, и заставила себя делать то, что сейчас требовалось. Она дождалась, пока откроется шахта, и отправила в лифт первую пятерку детей, убедившись, что среди них находится и Селена.

Вскоре после этого все оказались в шлюзе с воздухом, находившимся под определенным давлением. Как и предписывалось протоколом, всех просканировали и очистили. Затем пришлось подождать в другом помещении.

Сюзан думала об инопланетянах.

Дети, оказавшись в безопасности, болтали между собой. Сюзан знала, что на поверхности они пережили страх. Смогут ли они впредь без опаски выходить на поверхность?

По окончании положенного по протоколу часового карантина дверь, отодвинувшись, открылась, все могли выйти.

В дверном проеме стоял Джонатан Петти.

Сюзан подумала, что это галлюцинация, что, может быть, инопланетяне каким-то образом проникли в его мозг и теперь управляют его телом.

– Привет всем! – сказал Джонатан. Он широко улыбался, и два работника технической службы, вошедшие одновременно с ним в помещение, улыбались вместе с ним.

– Какого черта! – начала было Сюзан, но умолкла, не зная, что сказать.

– Это Хэллоуин, вы не забыли?

Дети смотрели на Джонатана в такой же растерянности, как Сюзан.

– Помните, что я говорил о Хэллоуине? Это возможность стать другим. Иногда этот другой страшен, а в этом году я хотел дать вам почувствовать, будто вы переживаете настоящий Хэллоуин на Земле. Я решил стать для вас инопланетянином и немножко вас напугать.

– Ты имеешь в виду… свой шлем? И кровь?

– Это лишь видимость. Все заранее подготовлено. По-моему, с кровью вышло особенно удачно.

Сюзан все не могла поверить.

– Так это не по-настоящему?

Она посмотрела на детей, все они начинали улыбаться, главным образом, над ее растерянностью. В конце концов, никто из них не видел места, где на застывшей крови валялся шлем Джонатана.

– Жидкость, похожая на кровь, – поправила себя Сюзан.

– Я считаю, именно таким бывал Хэллоуин, – сказал Джонатан. – Дети требуют угощения, угрожая всяческими проказами, а люди в домах пугают их. Разве не так?

Сюзан не могла не кивнуть. Джонатан говорил все правильно. Просто

Вы читаете Ночные видения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату