you of all people to see me that way. I’m not Saving Nicaragua, I’m doing the only thing I can live with under the circumstances. The circumstances being that in Tucson I was dying among the garden pests. Working with refugees, and also subsidizing the war that was killing them. I had to get out.

By virtue of our citizenship we’re on one side of this war or the other. I chose sides. And I know that we could lose. I’ve never seen people suffer so much for an ideal. They’re sick to death of the embargo and the war. They could say Uncle, vote for something else, just to stop this bludgeoning. And you know what? I don’t even consider that, it’s not the point.

You’re thinking of revolution as a great all-or-nothing. I think of it as one more morning in a muggy cotton field, checking the undersides of leaves to see what’s been there, figuring out what to do that won’t clear a path for worse problems next week. Right now that’s what I do. You ask why I’m not afraid of loving and losing, and that’s my answer. Wars and elections are both too big and too small to matter in the long run. The daily work-that goes on, it adds up. It goes into the ground, into crops, into children’s bellies and their bright eyes. Good things don’t get lost.

Codi, here’s what I’ve decided: the very least you can do in your life is to figure out what you hope for. And the most you can do is live inside that hope. Not admire it from a distance but live right in it, under its roof. What I want is so simple I almost can’t say it: elementary kindness. Enough to eat, enough to go around. The possibility that kids might one day grow up to be neither the destroyers nor the destroyed. That’s about it. Right now I’m living in that hope, running down its hallway and touching the walls on both sides.

I can’t tell you how good it feels. I wish you knew. I wish you’d stop beating yourself up for being selfish, and really be selfish, Codi. You’re like a mother or something. I wish you knew how to squander yourself.

I sat with this letter for a long time trying to understand what peace she was asking me to make.

The others were impersonal, full of description and the usual manic-depressive mélange of experience. The weather had been too dry. A shipment of Yugoslav tractors had come in and they were working out well. “The Deeres were better,” she lamented, “but you have to run them like glass hammers, they can be drydocked for lack of a bolt. The U.S. refuses to trade with us and then makes secret, niggling lists of what we get from the Eastern bloc. The embargo having slipped their minds, apparently.”

In another letter she said they heard gunfire almost every night. “People talk about the second reconstruction. They mean after the U.S. invades. We get up every day and scan the horizon for holocaust.” In this same letter she talked about her young trainees and the joy of seeing a new idea take root in a mind; I knew the moment. When Raymo grasped DNA, his countenance was touched with light. We’d shared something.

I stayed up most of the night rereading letters, all the way back to the first one from the Guatemalan border, where she saw women running from the army carrying babies and backstrap looms. And earlier, on the beach, where she’d watched a man sell shrimp from a bucket that was counterweighted with a plastic jug of drinking water. He drank as he went along, to keep the load balanced. The purity of direct necessity.

But the letters ended, finite as a book or a life, and I had no choice but to keep coming back to the last one, scrutinizing it for a sign of goodbye. It wasn’t there. It was a description of the children’s Christmas Eve pageant, three or four words about Julio, and a self-effacing story of how she’d broken her plate that morning at breakfast. Of course it was a disaster; there was only one anything per person in the house. She was mad at herself for being careless, but the neighbor women rounded up a new plate. They made a joke of its being tin, unbreakable.

Nothing else. The closest thing to prescience had come a few days earlier, in a pensive pared-down note that said: “Sometimes I still have American dreams. I mean literally. I see microwave ovens and exercise machines and grocery-store shelves with thirty brands of shampoo, and I look at these things oddly, in my dream. I stand and I think, ‘What is all this for? What is the hunger that drives this need?’ I think it’s fear. Codi, I hope you won’t be hurt by this but I don’t think I’ll ever be going back. I don’t think I can.”

I had my own nightmare again, but this time I understood that it wasn’t blindness. It was a flashbulb in my father’s camera. Even from inside the dream I knew that, and I didn’t wake myself when I heard the glass pop. I took the risk of staying where I was, and went on dreaming. What I saw next was an infant face that wasn’t my own but my child’s, lit in the flash. Then I saw her whole body in moonlight. She was a seventeen-year-old girl, naked and long-limbed, walking up the path toward our house. I stood in the kitchen and watched her through the screen door as she came up the path from the river. For a second she disappeared in the inky shadows under the cottonwoods and I felt completely afraid, but then she emerged again in the light. Her skin glowed white.

I thought: “If she tries to walk through this screen door into Doc Homer’s kitchen, she’ll evaporate. She can’t come in here.” So

Вы читаете Animal Dreams
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату