English and Finnish translations.

The quotation on page 168 is from Emanuel Swedenborg’s Arcana Cœlestia Vol 1, Redesigned Standard Edition, translated by John Clowes and revised by John Faulkner Potts, p. 8 (Pennsylvania: Swedenborg Foundation, 2009).

The quotations on pages 172 and 175 are from Emanuel Swedenborg’s A Hieroglyphic Key to Natural and Spiritual Mysteries, by Way of Representations and Correspondences, translated from the Latin by James John Garth Wilkinson, pp. 13 and 14 (William Newberry, 1847).

The quotations on page 179 are from Emanuel Swedenborg’s New Jerusalem and Its Heavenly Doctrine from the Redesigned Standard Edition of the Works of Emanuel Swedenborg, edited by William Ross Woofenden, pp. 7 and 154 (Pennsylvania: Swedenborg Foundation, 2009).

As noted in the text, the quotations on page 195 come from Faith after the Holocaust, by Eliezer Berkovits, pp. 81–82, modified as described (Ktav, 1973).

The quotations on pages 195 and 196 are from Ignaz Maybaum’s The Face of God after Auschwitz, pp. 61, 64, and 84 (Polak & Van Gennep, 1965).

The quotations that begin on page 219 are from Bruno Bettelheim’s The Children of the Dream, in order of appearance from pp. 277, 278, 213, 288, & 320 (Macmillan, 1969). Some quotations have been altered slightly.

PERMISSIONS

Excerpt from One Day by David Nicholls copyright © David Nicholls 2009. Reproduced by Hodder and Stoughton Limited.

Excerpt from The Children of the Dream by Bruno Bettelheim reprinted with permission of Scribner, a division of Simon and Schuster, Inc. Copyright © 1969, The Macmillan Company. All rights reserved.

Excerpt from So schön wie hier kanns im Himmel gar nicht sein! by Christoph Schlingensief, copyright © 2009, Verlag Kiepenheuer & Witsch GmbH & Co. KG, Cologne/Germany.

OTHER IMPORTANT SOURCES

Esther Altmann: “Eating Disorders in the Jewish Community” (www.myjewishlearning.com/article/eating-disorders-in-the-jewishcommunity)

Dan Cohn-Sherbok: Issues in Contemporary Judaism (Macmillan, 1991)

Daniel Gavron: The Kibbutz. Awakening from Utopia (Rowman & Littlefield Publishers, Inc., 2000)

Stefanie Teri Greenberg: An Investigation of Body Image Dissatisfaction Among Jewish American Females: An Application of The Tripartite Influence Model. PhD dissertation (University of Iowa, 2009, ir.uiowa.edu/etd/368)

Benzion C. Kaganoff: A Dictionary of Jewish Names and Their History (Jason Aronson, 1996)

Edward Kessler: What Do Jews Believe? The Customs and Culture of Modern Judaism (Walker Books, 2007)

Jean-Luc Nancy: Corpus (Métailié, 1992) and L’Intrus (Galilée, 2000)

Michael Orbach: “Orthodox and Anorexic”, Tablet – A New Read on Jewish Life, August 23, 2012 (tabletmag.com/jewish-life-and-religion/109958/orthodox-and-anorexic)

Roni Caryn Rabin: “Rabbis Sound an Alarm Over Eating Disorders”, The New York Times, April 11, 2011 (www.nytimes.com/2011/04/12/health/12orthodox.html)

Jyrki Siukonen: Introduction to Clavis Hieroglyphica. Hieroglyfinen avain ja muita filosofisia tekstejä, selected translations of Emanuel Swedenborg’s Clavis Hieroglyphica, Finnish translation by Jyrki Siukonen, pp. 7–113. (Gaudeamus, 2000)

Rivkah Slonim: “The Mikvah”, TheJewishWoman.org, from Rivkah Slonim’s introduction to Total Immersion: A Mikvah Anthology (Jason Aronson, 1996), (www.chabad.org/theJewishWoman/article_cdo/aid/1541/jewish/The-Mikvah.htm)

Oneworld, Many Voices

Bringing you exceptional writing from around the world

The Unit by Ninni Holmqvist (Swedish)

Translated by Marlaine Delargy

The Hen Who Dreamed She Could Fly by Sun-mi Hwang

(Korean) Translated by Chi-Young Kim

The Hilltop by Assaf Gavron (Hebrew)

Translated by Steven Cohen

A Perfect Crime by A Yi (Chinese)

Translated by Anna Holmwood

The Meursault Investigation by Kamel Daoud (French)

Translated by John Cullen

Laurus by Eugene Vodolazkin (Russian)

Translated by Lisa C. Hayden

Masha Regina by Vadim Levental (Russian)

Translated by Lisa C. Hayden

Umami by Laia Jufresa (Spanish)

Translated by Sophie Hughes

The Hermit by Thomas Rydahl (Danish)

Translated by K.E. Semmel

The Peculiar Life of a Lonely Postman by Denis Thériault

(French) Translated by Liedewy Hawke

Three Envelopes by Nir Hezroni (Hebrew)

Translated by Steven Cohen

Fever Dream by Samanta Schweblin (Spanish)

Translated by Megan McDowell

The Postman’s Fiancée by Denis Thériault (French)

Translated by John Cullen

The Invisible Life of Euridice Gusmao by Martha Batalha

(Brazilian Portuguese) Translated by Eric M. B. Becker

The Temptation to Be Happy by Lorenzo Marone

(Italian) Translated by Shaun Whiteside

Sweet Bean Paste by Durian Sukegawa (Japanese)

Translated by Alison Watts

They Know Not What They Do by Jussi Valtonen (Finnish)

Translated by Kristian London

The Tiger and the Acrobat by Susanna Tamaro (Italian)

Translated by Nicoleugenia Prezzavento and Vicki Satlow

The Woman at 1,000 Degrees by Hallgrímur Helgason

(Icelandic) Translated by Brian FitzGibbon

Frankenstein in Baghdad by Ahmed Saadawi (Arabic)

Translated by Jonathan Wright

Back Up by Paul Colize (French)

Translated by Louise Rogers Lalaurie

Damnation by Peter Beck (German)

Translated by Jamie Bulloch

Oneiron by Laura Lindstedt (Finnish)

Translated by Owen Witesman

The Boy Who Belonged to the Sea by Denis Thériault

(French) Translated by Liedewy Hawke

The Baghdad Clock by Shahad Al Rawi (Arabic)

Translated by Luke Leafgren

The Aviator by Eugene Vodolazkin (Russian)

Translated by Lisa C. Hayden

Lala by Jacek Dehnel (Polish)

Translated by Antonia Lloyd-Jones

A Oneworld Book

First published in North America, Great Britain and Australia by

Oneworld Publications, 2018

This ebook published 2018

Originally published in Finnish as Oneiron by Teos Publishers, 2015

Copyright © Laura Lindstedt, 2015

English translation copyright © Owen Witesman, 2018

English edition published by agreement with Laura Lindstedt and

Elina Ahlback Literary Agency, Helsinki, Finland

The moral right of Laura Lindstedt to be identified as the Author of this work has been asserted by her in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988

All rights reserved

Copyright under Berne Convention

A CIP record for this title is available from the British Library

ISBN 978-1-78607-259-7

ISBN 978-1-78607-260-3 (eBook)

Work published with the support of the Finnish Literature Exchange

Every reasonable effort has been made to trace the copyright holders of material reproduced in this book, but if any have been inadvertently overlooked the publishers would be glad to hear from them. For legal purposes the Permissions section on page 360 constitutes an extension of this copyright page.

This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents are either the product of the author’s imagination or are used fictitiously, and any resemblance to actual persons, living or dead, businesses, companies, events or locales is entirely coincidental.

Oneworld Publications

10 Bloomsbury Street

London WC1B 3SR

England

Stay up to date with the latest books, special offers, and exclusive content from Oneworld with our newsletter

Sign up on our website

oneworld-publications.com

Вы читаете Oneiron
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату