Колинс кимна.
— Разбира се, кредитът е привилегия, която човек получава автоматично. В края на краищата обаче всичко трябва да се върне.
Това никак не допадна на Колинс.
— Защо никой не ме спря? — попита той отчаяно. — Би трябвало да знаят, че не отговарям на изискванията за клас А.
Флайн поклати глава.
— Те не са задължителни, а само ориентировъчни. В цивилизования свят всеки индивид има право да решава сам. Много съжалявам, господине. — Погледна часовника си още веднъж и подаде на Колинс документа. — Моля прегледайте тази сметка и ми кажете, дали всичко е в ред.
Колинс взе листа и зачете:
дворец с аксесоари: 450 000 000 кр.
Максима Олф, услуги: 111 000 кр.
122 танцьорки: 122 000 000 кр.
съвършено здраве: 888 234 031 кр.
Прегледа остатъка от списъка набързо. Сумата възлизаше на малко повече от осемнайсет милиарда кредита.
— Чакай малко! — извика Колинс. — Не могат да ме държат отговорен за това! Утилизаторът попадна в стаята ми случайно.
— Тъкмо за този факт смятах да поговоря с тях — отвърна червендалестият. — Кой знае? Може да проявят разум. Нищо не пречи да опитаме.
Колинс почувства, че стаята се клати. Лицето на Флайн започна да се топи пред очите му.
— Нямам повече време — каза Флайн в последния момент. — Желая ви късмет.
Колинс затвори очи.
Когато отново ги отвори, се оказа сред пуста равнина, в чийто край се виждаха назъбени планини. В лицето му духаше студен вятър, а небето беше с цвят на стомана. До него стоеше някакъв дрипаво облечен човек.
— Ето — каза той и му подаде кирка.
— Какво е това? — попита Колинс.
— Това е кирка — обясни човекът търпеливо. — А ето там има мраморна кариера, където ти и аз, заедно с някои други, ще добиваме мрамор.
— Мрамор?
— Да. Непрекъснато се появяват разни идиоти, които искат дворци — отвърна мъжът и се ухили. — Наричай ме Джанг. Известно време ще сме заедно.
Колинс премигна глупаво.
— Колко време?
— Сметни сам. Плащат по петдесет кредита на месец, докато не изплатиш дълга си.
Колинс изпусна кирката. Не можеха да постъпят така с него! Утилизиращата корпорация би трябвало вече да е осъзнала грешката си! Вината беше на нейните хора, машината се бе оказала в стаята му по погрешка. Нима не искаха да го разберат?
— Това е грешка! — извика Колинс.
— Не е — възрази Джанг. — Не им достига работна ръка и правят всичко възможно да си набавят. Хайде ела. След първите хиляда години ще ти е все едно.
Колинс тръгна след Джанг към кариерата. Спря.
— След първите
— Ще живееш — увери го Джанг. — Пожела си безсмъртие, нали?
Да, беше си го пожелал. Малко преди да си вземат машината. Или пък я бяха взели
Спомни си нещо. Странно, но безсмъртието не беше вписано в сметката, която му показа Флайн.
— Колко пари вземат за безсмъртието? — попита той.
Джанг се засмя.
— Не бъди наивен, приятелю. Досега би трябвало да си разбрал. — Поведе Колинс към кариерата и добави: — За
Информация за текста
© 1954 Робърт Шекли
© 1996 Владимир Германов, превод от английски
Robert Sheckley
Something for Nothing, 1954
Сканиране, разпознаване и редакция: Mandor, 2008
Издание:
„Мириам“ ЕООД, София, 1996
ISBN: 954-584-186-9
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/8958]
Последна редакция: 2008-08-26 15:30:00