to be female.

“Eh!” she replied, “perhaps she fell from this terrace and went into the river; I have not heard from her in ten days.”

Meanwhile, somebody’s gotta water the basil.

The eagle answered, “What a fool you are! I carried her away; seeing that you treated her so harshly I carried her away to my fairies, and she is very well.” Then the eagle flew away.

The stepmother, filled with rage and jealousy, called a witch from the city, and said to her, “You see my daughter is alive, and is in the house of some fairies of an eagle which often comes upon my terrace; now you must do me the favor to find some way to kill this stepdaughter of mine, for I am afraid that some day or other she will return, and my husband, discovering this matter, will certainly kill me.”

Or you could, y’know, move the damn basil and tell your husband she was carried off by a freaky talking eagle. Dear old dad is obviously not monitoring the situation closely. Seriously, people, it’s the cover-up that kills you every time ...

The witch answered, “Oh, you need not be afraid of that; leave it to me.”

What did the witch do? She had made a little basketful of sweetmeats, in which she put a charm; then she wrote a letter, pretending that it was her father, who, having learned where she was, wished to make her this present, and the letter pretended that her father was so glad to hear that she was with the fairies.

Let us leave the witch who is arranging all this deception, and return to Ermellina (for so the young girl was named).

I take back what I said. Watering basil may be the least grueling task set to a fairy-tale heroine, but anyone named Ermellina has suffered a great deal already.

The fairies had said to her, “See, Ermellina, we are going away, and shall be absent four days; now in this time take good care not to open the door to anyone, for some treachery is being prepared for you by your stepmother.”

But it was not so. The fairies went away, and the next day when Ermellina was alone, she heard a knocking at the door, and said to herself, “Knock away! I don’t open to anyone.”

She is also smarter than Snow White. Plus Snow only got little happy singing bluebirds, and Ermellina gets an eagle.

But meanwhile the blows redoubled, and curiosity forced her to look out of the window. What did she see? She saw one the servant girls of her own home (for the witch had disguised herself as one of her father’s servants). “O my dear Ermellina,” she said, “your father is shedding tears of sorrow for you, because he really believed you were dead, but the eagle which carried you off came and told him the good news that you were here with the fairies. Meanwhile your father, not knowing what civility to show you, for he understands very well that you are in need of nothing, has thought to send you this little basket of sweetmeats.”

Ermellina had not yet opened the door; the servant begged her to come down and take the basket and the letter, but she said: “No, I wish nothing!” but finally, since women, and especially young girls, are fond of sweetmeats, she descended and opened the door.

I don’t even know if it’s worth commenting on specific episodes of sexism in fairy tales any more. There are too many. Instead, I think I’ll stare out my window for a minute. There’s a white-throated sparrow and a couple of doves out there at the moment. No eagles at the time of this writing.

When the witch had given her the basket, she said, “Eat this,” and broke off for her a piece of the sweetmeats which she had poisoned. When Ermellina took the first mouthful the old woman disappeared. Ermellina had scarcely time to close the door, when she fell down on the stairs.

When the fairies returned they knocked at the door, but no one opened it for them; then they perceived that there had been some treachery, and began to weep. Then the chief of the fairies said, “We must break open the door,” and so they did, and saw Ermellina dead on the stairs.

Her other friends who loved her so dearly begged the chief of the fairies to bring her to life, but she would not, “for,” she said, “she has disobeyed me.”

I initially thought that the chief of the fairies was being a bit of a hard-ass here, but when you think about it, you know this isn’t her first heroine. She’s probably been through this a dozen times in the last few centuries, and after the first couple, I imagine you get pretty stern. Raising the dead can’t be a cakewalk even if you’re a fairy. The first couple were probably “Oh, you poor dear! Let me save you from your own stupidity!” but after awhile, you get to “I told you not to open the door! How many times do I have to tell you people never to open the door?! No resurrection for YOU!”

But one and the other asked her until she consented; she opened Ermellina’s mouth, took out a piece of the sweetmeat which she had not yet swallowed, raised her up, and Ermellina came to life again.

We can imagine what a pleasure it was for her friends; but the chief of the fairies reproved her for her disobedience, and she promised not to do so again.

Once more the fairies were obliged to depart. Their chief said, “Remember, Ermellina: The first time I cured you, but the second I will have nothing to do with you.”

“Seriously, kid, I can raise the dead once a month, no more. I was going to go rez a very nice lady with three small children who did good work in the community, but noooo, YOU had to go open the door. This time I’m off to

Вы читаете The Halcyon Fairy Book
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату