off. The distance must be very short, for a minute after we bumped against something. I surmise that this something must be the hull of a ship, and that we have run alongside. There is some scurrying and excitement. Indistinctly through my bandages I can hear orders being given and a confused murmur of voices that lasts for about five minutes, but I cannot distinguish a word that is said.

The only thought that occurs to me now is that they will hoist me on board and lower me to the bottom of the hold and keep me there till the vessel is far out at sea. Obviously they will not allow either Thomas Roch or his keeper to appear on deck as long as she remains in Pamlico Sound.

My conjecture is correct. Still gagged and bound I am at last lifted by the legs and shoulders. My impression, however, is that I am not being raised over a ship’s bulwark, but on the contrary am being lowered. Are they going to drop me overboard to drown like a rat, so as to get rid of a dangerous witness? This thought flashes into my brain, and a quiver of anguish passes through my body from head to foot. Instinctively I draw a long breath, and my lungs are filled with the precious air they will speedily lack.

No, there is no immediate cause for alarm. I am laid with comparative gentleness upon a hard floor, which gives me the sensation of metallic coldness. I am lying at full length. To my extreme surprise, I find that the ropes with which I was bound have been untied and loosened. The tramping about around me has ceased. The next instant I hear a door closed with a bang.

Where am I? And, in the first place, am I alone? I tear the gag from my mouth, and the bandages from my head.

It is dark⁠—pitch dark. Not a ray of light, not even the vague perception of light that the eyes preserve when the lids are tightly closed.

I shout⁠—I shout repeatedly. No response. My voice is smothered. The air I breathe is hot, heavy, thick, and the working of my lungs will become difficult, impossible, unless the store of air is renewed.

I extend my arms and feel about me, and this is what I conclude:

I am in a compartment with sheet-iron walls, which cannot measure more than four cubic yards. I can feel that the walls are of bolted plates, like the sides of a ship’s watertight compartment.

I can feel that the entrance to it is by a door on one side, for the hinges protrude somewhat. This door must open inwards, and it is through here, no doubt, that I was carried in.

I place my ear to the door, but not a sound can be heard. The silence is as profound as the obscurity⁠—a strange silence that is only broken by the sonorousness of the metallic floor when I move about. None of the dull noises usually to be heard on board a ship is perceptible, not even the rippling of the water along the hull. Nor is there the slightest movement to be felt; yet, in the estuary of the Neuse, the current is always strong enough, to cause a marked oscillation to any vessel.

But does the compartment in which I am confined, really belong to a ship? How do I know that I am afloat on the Neuse, though I was conveyed a short distance in a boat? Might not the latter, instead of heading for a ship in waiting for it, opposite Healthful House, have been rowed to a point further down the river? In this case is it not possible that I was carried into the cellar of a house? This would explain the complete immobility of the compartment. It is true that the walls are of bolted plates, and that there is a vague smell of salt water, that odor sui generis which generally pervades the interior of a ship, and which there is no mistaking.

An interval, which I estimate at about four hours, must have passed since my incarceration. It must therefore be near midnight. Shall I be left here in this way till morning? Luckily, I dined at six o’clock, which is the regular dinner-hour at Healthful House. I am not suffering from hunger. In fact I feel more inclined to sleep than to eat. Still, I hope I shall have energy enough to resist the inclination. I will not give way to it. I must try and find out what is going on outside. But neither sound nor light can penetrate this iron box. Wait a minute, though; perhaps by listening intently I may hear some sound, however feeble. Therefore I concentrate all my vital power in my sense of hearing. Moreover, I try⁠—in case I should really not be on terra firma⁠—to distinguish some movement, some oscillation of my prison. Admitting that the ship is still at anchor, it cannot be long before it will start⁠—otherwise I shall have to give up imagining why Thomas Roch and I have been carried off.

At last⁠—it is no illusion⁠—a slight rolling proves to me, beyond a doubt, that I am not on land. We are evidently moving, but the motion is scarcely perceptible. It is not a jerky, but rather a gliding movement, as though we were skimming through the water without effort, on an even keel.

Let me consider the matter calmly. I am on board a vessel that was anchored in the Neuse, waiting under sail or steam, for the result of the expedition. A boat brought me aboard, but, I repeat, I did not feel that I was lifted over her bulwarks. Was I passed through a porthole? But after all, what does it matter? Whether I was lowered into the hold or not, I am certainly upon something that is floating and moving.

No doubt I shall soon be let out, together with Thomas Roch, supposing them

Вы читаете Facing the Flag
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату