Of the thirty-two souls—nine passengers, and twenty-three seamen—who left Charleston on board the ship, only five passengers and six seamen remain. Eleven of us alone survive.
An official account of our rescue was drawn up by the Brazilian authorities. Those who signed were Miss Herbey, J. R. Kazallon, M. Letourneur, André Letourneur, Mr. Falsten, the boatswain, Dowlas, Burke, Flaypole, Sandon, and last, though not least,
“Robert Curtis, captain.”
At Para we soon found facilities for continuing our homeward route. A vessel took us to Cayenne, where we secured a passage on board one of the steamers of the French Transatlantic Aspinwall line, the Ville de St. Nazaire, which conveyed us to Europe.
After all the dangers and privations which we have undergone together, it is scarcely necessary to say that there has arisen between the surviving passengers of the Chancellor a bond of friendship too indissoluble, I believe, for either time or circumstance to destroy; Curtis must ever remain the honoured and valued friend of those whose welfare he consulted so faithfully in their misfortunes; his conduct was beyond all praise.
When we were fairly on our homeward way, Miss Herbey by chance intimated to us her intention of retiring from the world and devoting the remainder of her life to the care of the sick and suffering.
“Then why not come and look after my son?” said M. Letourneur, adding, “he is an invalid, and he requires, as he deserves, the best of nursing.”
Miss Herbey, after some deliberation, consented to become a member of their family, and finds in M. Letourneur a father, and in André a brother. A brother, I say; but may we not hope that she may be united by a dearer and a closer tie, and that the noble-hearted girl may experience the happiness that so richly she deserves?
Colophon
The Survivors of the Chancellor
was published in 1875 by
Jules Verne.
It was translated from French in 1876 by
Ellen Frewer.
This ebook was produced for
Standard Ebooks
by
Lukas Bystricky,
and is based on a transcription produced in 1999 by
David Widger and An Anonymous Volunteer
for
Project Gutenberg
and on digital scans available at the
HathiTrust Digital Library.
The cover page is adapted from
The Raft of the Medusa,
a painting completed in 1819 by
Théodore Géricault.
The cover and title pages feature the
League Spartan and Sorts Mill Goudy
typefaces created in 2014 and 2009 by
The League of Moveable Type.
The first edition of this ebook was released on
October 4, 2021, 3:02 p.m.
You can check for updates to this ebook, view its revision history, or download it for different ereading systems at
standardebooks.org/ebooks/jules-verne/the-survivors-of-the-chancellor/ellen-frewer.
The volunteer-driven Standard Ebooks project relies on readers like you to submit typos, corrections, and other improvements. Anyone can contribute at standardebooks.org.
Uncopyright
May you do good and not evil.
May you find forgiveness for yourself and forgive others.
May you share freely, never taking more than you give.
Copyright pages exist to tell you can’t do something. Unlike them, this Uncopyright page exists to tell you, among other things, that the writing and artwork in this ebook are believed to be in the U.S. public domain. The U.S. public domain represents our collective cultural heritage, and items in it are free for anyone in the U.S. to do almost anything at all with, without having to get permission. Public domain items are free of copyright restrictions.
Copyright laws are different around the world. If you’re not located in the U.S., check with your local laws before using this ebook.
Non-authorship activities performed on public domain items—so-called “sweat of the brow” work—don’t create a new copyright. That means nobody can claim a new copyright on a public domain item for, among other things, work like digitization, markup, or typography. Regardless, to dispel any possible doubt on the copyright status of this ebook, Standard Ebooks L3C, its contributors, and the contributors to this ebook release this ebook under the terms in the CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication, thus dedicating to the worldwide public domain all of the work they’ve done on this ebook, including but not limited to metadata, the titlepage, imprint, colophon, this Uncopyright, and any changes or enhancements to, or markup on, the original text and artwork. This dedication doesn’t change the copyright status of the underlying works, which, though believed to already be in the U.S. public domain, may not yet be in the public domain of other countries. We make this dedication in the interest of enriching our global cultural heritage, to promote free and libre culture around the world, and to give back to the unrestricted culture that has given all of us so much.