sent thither, and in haste too,
Lest he should help his father. Second Gentleman

That trick of state
Was a deep envious one.

First Gentleman

At his return
No doubt he will requite it. This is noted,
And generally, whoever the king favours,
The cardinal instantly will find employment,
And far enough from court too.

Second Gentleman

All the commons
Hate him perniciously, and, o’ my conscience,
Wish him ten fathom deep: this duke as much
They love and dote on; call him bounteous Buckingham,
The mirror of all courtesy;⁠—

First Gentleman

Stay there, sir,
And see the noble ruin’d man you speak of.

Enter Buckingham from his arraignment; tip-staves before him; the axe with the edge towards him; halberds on each side: accompanied with Sir Thomas Lovell, Sir Nicholas Vaux, Sir William Sands, and common people. Second Gentleman Let’s stand close, and behold him. Buckingham

All good people,
You that thus far have come to pity me,
Hear what I say, and then go home and lose me.
I have this day received a traitor’s judgment,
And by that name must die: yet, heaven bear witness,
And if I have a conscience, let it sink me,
Even as the axe falls, if I be not faithful!
The law I bear no malice for my death;
’T has done, upon the premises, but justice:
But those that sought it I could wish more Christians:
Be what they will, I heartily forgive ’em:
Yet let ’em look they glory not in mischief,
Nor build their evils on the graves of great men;
For then my guiltless blood must cry against ’em.
For further life in this world I ne’er hope,
Nor will I sue, although the king have mercies
More than I dare make faults. You few that loved me,
And dare be bold to weep for Buckingham,
His noble friends and fellows, whom to leave
Is only bitter to him, only dying,
Go with me, like good angels, to my end;
And, as the long divorce of steel falls on me,
Make of your prayers one sweet sacrifice,
And lift my soul to heaven. Lead on, o’ God’s name.

Lovell

I do beseech your grace, for charity,
If ever any malice in your heart
Were hid against me, now to forgive me frankly.

Buckingham

Sir Thomas Lovell, I as free forgive you
As I would be forgiven: I forgive all;
There cannot be those numberless offences
’Gainst me, that I cannot take peace with: no black envy
Shall mark my grave. Commend me to his grace;
And, if he speak of Buckingham, pray, tell him
You met him half in heaven: my vows and prayers
Yet are the king’s; and, till my soul forsake,
Shall cry for blessings on him: may he live
Longer than I have time to tell his years!
Ever beloved and loving may his rule be!
And when old time shall lead him to his end,
Goodness and he fill up one monument!

Lovell

To the water side I must conduct your grace;
Then give my charge up to Sir Nicholas Vaux,
Who undertakes you to your end.

Vaux

Prepare there,
The duke is coming: see the barge be ready;
And fit it with such furniture as suits
The greatness of his person.

Buckingham

Nay, Sir Nicholas,
Let it alone; my state now will but mock me.
When I came hither, I was lord high constable
And Duke of Buckingham; now, poor Edward Bohun:
Yet I am richer than my base accusers,
That never knew what truth meant: I now seal it;
And with that blood will make ’em one day groan for’t.
My noble father, Henry of Buckingham,
Who first raised head against usurping Richard,
Flying for succour to his servant Banister,
Being distress’d, was by that wretch betray’d,
And without trial fell; God’s peace be with him!
Henry the Seventh succeeding, truly pitying
My father’s loss, like a most royal prince,
Restored me to my honours, and, out of ruins,
Made my name once more noble. Now his son,
Henry the Eighth, life, honour, name and all
That made me happy at one stroke has taken
For ever from the world. I had my trial,
And, must needs say, a noble one; which makes me
A little happier than my wretched father:
Yet thus far we are one in fortunes: both
Fell by our servants, by those men we loved most,
A most unnatural and faithless service!
Heaven has an end in all: yet, you that hear me,
This from a dying man receive as certain:
Where you are liberal of your loves and counsels
Be sure you be not loose; for those you make friends
And give your hearts to, when they once perceive
The least rub in your fortunes, fall away
Like water from ye, never found again
But where they mean to sink ye. All good people,
Pray for me! I must now forsake ye: the last hour
Of my long weary life is come upon me.
Farewell:
And when you would say something that is sad,
Speak how I fell. I have done; and God forgive me! Exeunt Duke and Train.

First Gentleman

O, this is full of pity! Sir, it calls,
I fear, too many curses on their heads
That were the authors.

Second Gentleman

If the duke be guiltless,
’Tis full of woe: yet I can give you inkling
Of an ensuing evil, if it fall,
Greater than this.

First Gentleman

Good angels keep it from us!
What may it be? You do not doubt my faith, sir?

Second Gentleman

This secret is so weighty, ’twill require
A strong faith to conceal it.

First Gentleman

Let me have it;
I do not talk much.

Second Gentleman

I am confident;
You shall, sir: did you not of late days hear
A buzzing of a separation
Between the king and Katharine?

First Gentleman

Yes, but it held not:
For when the king once heard it, out of anger
He sent command to the lord mayor straight
To stop the rumour, and allay those tongues
That durst disperse it.

Second Gentleman

But that slander, sir,
Is found a truth now: for it grows again
Fresher than e’er it was; and held for certain
The king will venture at it. Either the cardinal,
Or some about him near, have, out of malice
To the good queen, possess’d him with a scruple
That will undo her: to confirm this too,
Cardinal Campeius is arrived, and lately;
As all think, for this business.

First Gentleman

’Tis the cardinal;
And merely to revenge him on the emperor
For not bestowing on him, at his

Вы читаете Henry VIII
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату