“Why dost thou tempt me?” answered the other. “Thou knowest it thyself better even than I. What was it drove me to the poorest, O Zarathustra? Was it not my disgust at the richest?
“—At the culprits of riches, with cold eyes and rank thoughts, who pick up profit out of all kinds of rubbish—at this rabble that stinketh to heaven,
“—At this gilded, falsified populace, whose fathers were pickpockets, or carrion-crows, or rag-pickers, with wives compliant, lewd and forgetful:—for they are all of them not far different from harlots—
“Populace above, populace below! What are ‘poor’ and ‘rich’ at present! That distinction did I unlearn—then did I flee away further and ever further, until I came to those kine.”
Thus spake the peaceful one, and puffed himself and perspired with his words: so that the kine wondered anew. Zarathustra, however, kept looking into his face with a smile, all the time the man talked so severely—and shook silently his head.
“Thou doest violence to thyself, thou Preacher-on-the-Mount, when thou usest such severe words. For such severity neither thy mouth nor thine eye have been given thee.
“Nor, methinketh, hath thy stomach either: unto it all such rage and hatred and foaming-over is repugnant. Thy stomach wanteth softer things: thou art not a butcher.
“Rather seemest thou to me a plant-eater and a root-man. Perhaps thou grindest corn. Certainly, however, thou art averse to fleshly joys, and thou lovest honey.”
“Thou hast divined me well,” answered the voluntary beggar, with lightened heart. “I love honey, I also grind corn; for I have sought out what tasteth sweetly and maketh pure breath:
“—Also what requireth a long time, a day’s-work and a mouth’s-work for gentle idlers and sluggards.
“Furthest, to be sure, have those kine carried it: they have devised ruminating and lying in the sun. They also abstain from all heavy thoughts which inflate the heart.”
—“Well!” said Zarathustra, “thou shouldst also see mine animals, mine eagle and my serpent—their like do not at present exist on earth.
“Behold, thither leadeth the way to my cave: be tonight its guest. And talk to mine animals of the happiness of animals—
“—Until I myself come home. For now a cry of distress calleth me hastily away from thee. Also, shouldst thou find new honey with me, ice-cold, golden-comb-honey, eat it!
“Now, however, take leave at once of thy kine, thou strange one! thou amiable one! though it be hard for thee. For they are thy warmest friends and preceptors!”—
—“One excepted, whom I hold still dearer,” answered the voluntary beggar. “Thou thyself art good, O Zarathustra, and better even than a cow!”
“Away, away with thee! thou evil flatterer!” cried Zarathustra mischievously, “why dost thou spoil me with such praise and flattery-honey?
“Away, away from me!” cried he once more, and heaved his stick at the fond beggar, who, however, ran nimbly away.
LXIX
The Shadow
Scarcely however was the voluntary beggar gone in haste, and Zarathustra again alone, when he heard behind him a new voice which called out: “Stay! Zarathustra! Do wait! It is myself, forsooth, O Zarathustra, myself, thy shadow!” But Zarathustra did not wait; for a sudden irritation came over him on account of the crowd and the crowding in his mountains. “Whither hath my lonesomeness gone?” spake he.
“It is verily becoming too much for me; these mountains swarm; my kingdom is no longer of this world; I require new mountains.
“My shadow calleth me? What matter about my shadow! Let it run after me! I—run away from it.”
Thus spake Zarathustra to his heart and ran away. But the one behind followed after him, so that immediately there were three runners, one after the other—namely, foremost the voluntary beggar, then Zarathustra, and thirdly, and hindmost, his shadow. But not long had they run thus when Zarathustra became conscious of his folly, and shook off with one jerk all his irritation and detestation.
“What!” said he, “have not the most ludicrous things always happened to us old anchorites and saints?
“Verily, my folly hath grown big in the mountains! Now do I hear six old fools’ legs rattling behind one another!
“But doth Zarathustra need to be frightened by his shadow? Also, methinketh that after all it hath longer legs than mine.”
Thus spake Zarathustra, and, laughing with eyes and entrails, he stood still and turned round quickly—and behold, he almost thereby threw his shadow and follower to the ground, so closely had the latter followed at his heels, and so weak was he. For when Zarathustra scrutinised him with his glance he was frightened as by a sudden apparition, so slender, swarthy, hollow and worn-out did this follower appear.
“Who art thou?” asked Zarathustra vehemently, “what doest thou here? And why callest thou thyself my shadow? Thou art not pleasing unto me.”
“Forgive me,” answered the shadow, “that it is I; and if I please thee not—well, O Zarathustra! therein do I admire thee and thy good taste.
“A wanderer am I, who have walked long at thy heels; always on the way, but without a goal, also without a home: so that verily, I lack little of being the eternally Wandering Jew, except that I am not eternal and not a Jew.
“What? Must I ever be on the way? Whirled by every wind, unsettled, driven about? O earth, thou hast become too round for me!
“On every surface have I already sat, like tired dust have I fallen asleep on mirrors and windowpanes: everything taketh from me, nothing giveth; I become thin—I am almost equal to a shadow.
“After thee, however, O Zarathustra, did I fly and hie longest; and though I hid myself from thee, I was nevertheless thy best shadow: wherever thou hast sat, there sat I also.
“With thee have I wandered about in the remotest, coldest worlds, like a phantom that voluntarily haunteth winter roofs and snows.
“With thee have I pushed into all the forbidden, all the worst and the furthest: and if there be anything of virtue in me, it is that I have had no fear of any prohibition.
“With thee have I broken