up in luxury and ease, he still had glimpses of better things, and, while hunting the wild boar in the pine woods of Ravenna, would sometimes stop to muse, and, uttering a prayer, exclaim: “How happy were the ancient hermits who had such habitations.”

At the age of twenty he saw his father kill his adversary in a duel; and, smitten with remorse, imagined that he must expiate the crime by doing penance in his own person. He accordingly retired to a Benedictine convent in the neighborhood of Ravenna, and became a monk. At the end of seven years, scandalized with the irregular lives of the brotherhood, and their disregard of the rules of the Order, he undertook the difficult task of bringing them back to the austere life of their founder. After a conflict of many years, during which he encountered and overcame the usual perils that beset the path of a reformer, he succeeded in winning over some hundreds of his brethren, and established his new Order of Reformed Benedictines.

St. Romualdus built many monasteries; but chief among them is that of Camaldoli, thirty miles east of Florence, which was founded in 1009. It takes its name from the former owner of the land, a certain Maldoli, who gave it to St. Romualdus. Campo Maldoli, say the authorities, became Camaldoli. It is more likely to be the Tuscan Ca’ Maldoli, for Casa Maldoli.

“In this place,” says Butler, Lives of the Saints, II 86, “St. Romuald built a monastery, and, by the several observances he added to St. Benedict’s rule, gave birth to that new Order called Camaldoli, in which he united the cenobitic and eremitical life. After seeing in a vision his monks mounting up a ladder to heaven all in white, he changed their habit from black to white. The hermitage is two short miles distant from the monastery. It is a mountain quite overshaded by a dark wood of fir-trees. In it are seven clear springs of water. The very sight of this solitude in the midst of the forest helps to fill the mind with compunction, and a love of heavenly contemplation. On entering it, we meet with a chapel of St. Antony for travellers to pray in before they advance any farther. Next are the cells and lodgings for the porters. Somewhat farther is the church, which is large, well built, and richly adorned. Over the door is a clock, which strikes so loud that it may be heard all over the desert. On the left side of the church is the cell in which St. Romuald lived, when he first established these hermits. Their cells, built of stone, have each a little garden walled round. A constant fire is allowed to be kept in every cell on account of the coldness of the air throughout the year; each cell has also a chapel in which they may say mass.”

See also Note 595. The legend of St. Romualdus says that he lived to the age of one hundred and twenty. It says, also, that in 1466, nearly four hundred years after his death, his body was found still uncorrupted; but that four years later, when it was stolen from its tomb, it crumbled into dust.

  • In that sphere alone; that is, in the Empyrean, which is eternal and immutable.

    Lucretius, Nature of Things, III 530, Good’s Tr.:⁠—

    “But things immortal ne’er can be transposed,
    Ne’er take addition, nor encounter loss;
    For what once changes, by the change alone
    Subverts immediate its anterior life.”

  • Genesis 28:12:⁠—

    “And he dreamed, and, behold, a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and, behold, the angels of God ascending and descending on it.”

  • So neglected, that it is mere waste of paper to transcribe it. In commenting upon this line, Benvenuto gives an interesting description of Boccaccio’s visit to the library of Monte Casino, which he had from his own lips.

    “To the clearer understanding of this passage,” he says, “I will repeat what my venerable preceptor Boccaccio of Certaldo pleasantly narrated to me. He said, that when he was in Apulia, being attracted by the fame of the place, he went to the noble monastery of Monte Cassino, of which we are speaking. And being eager to see the library, which he had heard was very noble, he humbly⁠—gentle creature that he was!⁠—besought a monk to do him the favor to open it. Pointing to a lofty staircase, he answered stiffly, ‘Go up; it is open.’ Joyfully ascending, he found the place of so great a treasure without door or fastening; and having entered, he saw the grass growing upon the windows, and all the books and shelves covered with dust. And, wondering, he began to open and turn over, now this book and now that, and found there many and various volumes of ancient and rare works. From some of them whole sheets had been torn out, in others the margins of the leaves were clipped, and thus they were greatly defaced. At length, full of pity that the labors and studies of so many illustrious minds should have fallen into the hands of such profligate men, grieving and weeping he withdrew. And coming into the cloister, he asked a monk whom he met, why those most precious books were so vilely mutilated. He replied, that some of the monks, wishing to gain a few ducats, cut out a handful of leaves, and made psalters which they sold to boys; and likewise of the margins they made breviaries which they sold to women. Now therefore, O scholar, rack thy brains in the making of books!”

  • To dens of thieves.

    “And the monks’ hoods and habits are full,” says Buti, “of wicked and sinful souls, of evil thoughts and ill-will. And as from bad flour bad bread is made, so from ill-will, which is in the monks, come evil deeds.”

  • The usurer is not

  • Вы читаете The Divine Comedy
    Добавить отзыв
    ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

    0

    Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

    Отметить Добавить цитату