immensity of vision. But when he contemplates the subject in this light, he sees an additional motive for saying, that nothing was made in vain; for in vain would be this power of vision if it taught man nothing.

XII

The Effects of Christianism on Education; Proposed Reforms

As the Christian system of faith has made a revolution in theology, so also has it made a revolution in the state of learning. That which is now called learning, was not learning originally. Learning does not consist, as the schools now make it consist, in the knowledge of languages, but in the knowledge of things to which language gives names.

The Greeks were a learned people, but learning with them did not consist in speaking Greek, any more than in a Roman’s speaking Latin, or a Frenchman’s speaking French, or an Englishman’s speaking English. From what we know of the Greeks, it does not appear that they knew or studied any language but their own, and this was one cause of their becoming so learned; it afforded them more time to apply themselves to better studies. The schools of the Greeks were schools of science and philosophy, and not of languages; and it is in the knowledge of the things that science and philosophy teach that learning consists.

Almost all the scientific learning that now exists, came to us from the Greeks, or the people who spoke the Greek language. It therefore became necessary to the people of other nations, who spoke a different language, that some among them should learn the Greek language, in order that the learning the Greeks had might be made known in those nations, by translating the Greek books of science and philosophy into the mother tongue of each nation.

The study, therefore, of the Greek language (and in the same manner for the Latin) was no other than the drudgery business of a linguist; and the language thus obtained, was no other than the means, or as it were the tools, employed to obtain the learning the Greeks had. It made no part of the learning itself; and was so distinct from it as to make it exceedingly probable that the persons who had studied Greek sufficiently to translate those works, such for instance as Euclid’s Elements, did not understand any of the learning the works contained.

As there is now nothing new to be learned from the dead languages, all the useful books being already translated, the languages are become useless, and the time expended in teaching and in learning them is wasted. So far as the study of languages may contribute to the progress and communication of knowledge (for it has nothing to do with the creation of knowledge) it is only in the living languages that new knowledge is to be found; and certain it is, that, in general, a youth will learn more of a living language in one year, than of a dead language in seven; and it is but seldom that the teacher knows much of it himself. The difficulty of learning the dead languages does not arise from any superior abstruseness in the languages themselves, but in their being dead, and the pronunciation entirely lost. It would be the same thing with any other language when it becomes dead. The best Greek linguist that now exists does not understand Greek so well as a Grecian plowman did, or a Grecian milkmaid; and the same for the Latin, compared with a plowman or a milkmaid of the Romans; and with respect to pronunciation and idiom, not so well as the cows that she milked. It would therefore be advantageous to the state of learning to abolish the study of the dead languages, and to make learning consist, as it originally did, in scientific knowledge.

The apology that is sometimes made for continuing to teach the dead languages is, that they are taught at a time when a child is not capable of exerting any other mental faculty than that of memory. But this is altogether erroneous. The human mind has a natural disposition to scientific knowledge, and to the things connected with it. The first and favourite amusement of a child, even before it begins to play, is that of imitating the works of man. It builds houses with cards or sticks; it navigates the little ocean of a bowl of water with a paper boat; or dams the stream of a gutter, and contrives something which it calls a “mill”; and it interests itself in the fate of its works with a care that resembles affection. It afterwards goes to school, where its genius is killed by the barren study of a dead language, and the philosopher is lost in the linguist.

But the apology that is now made for continuing to teach the dead languages, could not be the cause at first of cutting down learning to the narrow and humble sphere of linguistry; the cause therefore must be sought for elsewhere. In all researches of this kind, the best evidence that can be produced, is the internal evidence the thing carries with itself, and the evidence of circumstances that unites with it; both of which, in this case, are not difficult to be discovered.

Putting then aside, as matter of distinct consideration, the outrage offered to the moral justice of God, by supposing him to make the innocent suffer for the guilty, and also the loose morality and low contrivance of supposing him to change himself into the shape of a man, in order to make an excuse to himself for not executing his supposed sentence upon Adam; putting, I say, those things aside as matter of distinct consideration, it is certain that what is called the Christian system of faith, including in it the whimsical account of the creation⁠—the strange story of Eve, the snake, and the apple⁠—the amphibious idea of a man-god⁠—the corporeal idea of the death of a god⁠—the mythological idea of a family of gods, and

Вы читаете The Age of Reason
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×