myself up for lost entirely, and expected every moment, when I heard a rustling among the trees, to be found out, and punished by my master: but they never discovered me, though they were often so near that I even heard their conjectures as they were looking about for me; and I now learned from them, that any attempt to return home would be hopeless. Most of them supposed I had fled towards home; but the distance was so great, and the way so intricate, that they thought I could never reach it, and that I should be lost in the woods. When I heard this I was seized with a violent panic, and abandoned myself to despair. Night too began to approach, and aggravated all my fears. I had before entertained hopes of getting home, and I had determined when it should be dark to make the attempt; but I was now convinced it was fruitless, and I began to consider that, if possibly I could escape all other animals, I could not those of the human kind; and that, not knowing the way, I must perish in the woods. Thus was I like the hunted deer:

—“Ev’ry leaf and ev’ry whisp’ring breath
Convey’d a foe, and ev’ry foe a death.”

I heard frequent rustlings among the leaves; and being pretty sure they were snakes I expected every instant to be stung by them. This increased my anguish, and the horror of my situation became now quite insupportable. I at length quitted the thicket, very faint and hungry, for I had not eaten or drank anything all the day; and crept to my master’s kitchen, from whence I set out at first, and which was an open shed, and laid myself down in the ashes with an anxious wish for death to relieve me from all my pains. I was scarcely awake in the morning when the old woman slave, who was the first up, came to light the fire, and saw me in the fireplace. She was very much surprised to see me, and could scarcely believe her own eyes. She now promised to intercede for me, and went for her master, who soon after came, and, having slightly reprimanded me, ordered me to be taken care of, and not to be ill-treated.

Soon after this my master’s only daughter, and child by his first wife, sickened and died, which affected him so much that for some time he was almost frantic, and really would have killed himself, had he not been watched and prevented. However, in a small time afterwards he recovered, and I was again sold. I was now carried to the left of the sun’s rising, through many different countries, and a number of large woods. The people I was sold to used to carry me very often, when I was tired, either on their shoulders or on their backs. I saw many convenient well-built sheds along the roads, at proper distances, to accommodate the merchants and travellers, who lay in those buildings along with their wives, who often accompany them; and they always go well armed.

From the time I left my own nation I always found somebody that understood me till I came to the sea coast. The languages of different nations did not totally differ, nor were they so copious as those of the Europeans, particularly the English. They were therefore easily learned; and, while I was journeying thus through Africa, I acquired two or three different tongues. In this manner I had been travelling for a considerable time, when one evening, to my great surprise, whom should I see brought to the house where I was but my dear sister! As soon as she saw me she gave a loud shriek, and ran into my arms⁠—I was quite overpowered: neither of us could speak; but, for a considerable time, clung to each other in mutual embraces, unable to do anything but weep. Our meeting affected all who saw us; and indeed I must acknowledge, in honour of those sable destroyers of human rights, that I never met with any ill treatment, or saw any offered to their slaves, except tying them, when necessary, to keep them from running away. When these people knew we were brother and sister they indulged us together; and the man, to whom I supposed we belonged, lay with us, he in the middle, while she and I held one another by the hands across his breast all night; and thus for a while we forgot our misfortunes in the joy of being together: but even this small comfort was soon to have an end; for scarcely had the fatal morning appeared, when she was again torn from me forever! I was now more miserable, if possible, than before. The small relief which her presence gave me from pain was gone, and the wretchedness of my situation was redoubled by my anxiety after her fate, and my apprehensions lest her sufferings should be greater than mine, when I could not be with her to alleviate them. Yes, thou dear partner of all my childish sports! thou sharer of my joys and sorrows! happy should I have ever esteemed myself to encounter every misery for you, and to procure your freedom by the sacrifice of my own. Though you were early forced from my arms, your image has been always rivetted in my heart, from which neither time nor fortune have been able to remove it; so that, while the thoughts of your sufferings have damped my prosperity, they have mingled with adversity and increased its bitterness. To that Heaven which protects the weak from the strong, I commit the care of your innocence and virtues, if they have not already received their full reward, and if your youth and delicacy have not long since fallen victims to the violence of the African trader, the pestilential stench of a Guinea ship, the seasoning in the European colonies, or the lash and lust

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату