figured the names of two marriageable young men of title. George had hoped that country air, repose, and natural surroundings might have restored to the three sisters their appetites and the roses of their cheeks. He was mistaken. For dinner, the first evening, Georgiana ate only an olive, two or three salted almonds, and half a peach. She was as pale as ever. During the meal she spoke of love.

“ ‘True love,’ she said, ‘being infinite and eternal, can only be consummated in eternity. Indiana and Sir Rodolphe celebrated the mystic wedding of their souls by jumping into Niagara. Love is incompatible with life. The wish of two people who truly love one another is not to live together but to die together.’

“ ‘Come, come, my dear,’ said Lady Lapith, stout and practical. ‘What would become of the next generation, pray, if all the world acted on your principles?’

“ ‘Mamma!⁠ ⁠…’ Georgiana protested, and dropped her eyes.

“ ‘In my young days,’ Lady Lapith went on, ‘I should have been laughed out of countenance if I’d said a thing like that. But then in my young days souls weren’t as fashionable as they are now and we didn’t think death was at all poetical. It was just unpleasant.’

“ ‘Mamma!⁠ ⁠…’ Emmeline and Caroline implored in unison.

“ ‘In my young days⁠—’ Lady Lapith was launched into her subject; nothing, it seemed, could stop her now. ‘In my young days, if you didn’t eat, people told you you needed a dose of rhubarb. Nowadays⁠ ⁠…’

“There was a cry; Georgiana had swooned sideways on to Lord Timpany’s shoulder. It was a desperate expedient; but it was successful. Lady Lapith was stopped.

“The days passed in an uneventful round of pleasures. Of all the gay party George alone was unhappy. Lord Timpany was paying his court to Georgiana, and it was clear that he was not unfavourably received. George looked on, and his soul was a hell of jealousy and despair. The boisterous company of the young men became intolerable to him; he shrank from them, seeking gloom and solitude. One morning, having broken away from them on some vague pretext, he returned to the house alone. The young men were bathing in the pool below; their cries and laughter floated up to him, making the quiet house seem lonelier and more silent. The lovely sisters and their mamma still kept their chambers; they did not customarily make their appearance till luncheon, so that the male guests had the morning to themselves. George sat down in the hall and abandoned himself to thought.

“At any moment she might die; at any moment she might become Lady Timpany. It was terrible, terrible. If she died, then he would die too; he would go to seek her beyond the grave. If she became Lady Timpany⁠ ⁠… ah, then! The solution of the problem would not be so simple. If she became Lady Timpany: it was a horrible thought. But then suppose she were in love with Timpany⁠—though it seemed incredible that anyone could be in love with Timpany⁠—suppose her life depended on Timpany, suppose she couldn’t live without him? He was fumbling his way along this clueless labyrinth of suppositions when the clock struck twelve. On the last stroke, like an automaton released by the turning clockwork, a little maid, holding a large covered tray, popped out of the door that led from the kitchen regions into the hall. From his deep armchair George watched her (himself, it was evident, unobserved) with an idle curiosity. She pattered across the room and came to a halt in front of what seemed a blank expense of panelling. She reached out her hand and, to George’s extreme astonishment, a little door swung open, revealing the foot of a winding staircase. Turning sideways in order to get her tray through the narrow opening, the little maid darted in with a rapid crab-like motion. The door closed behind her with a click. A minute later it opened again and the maid, without her tray, hurried back across the hall and disappeared in the direction of the kitchen. George tried to recompose his thoughts, but an invincible curiosity drew his mind towards the hidden door, the staircase, the little maid. It was in vain he told himself that the matter was none of his business, that to explore the secrets of that surprising door, that mysterious staircase within, would be a piece of unforgivable rudeness and indiscretion. It was in vain; for five minutes he struggled heroically with his curiosity, but at the end of that time he found himself standing in front of the innocent sheet of panelling through which the little maid had disappeared. A glance sufficed to show him the position of the secret door⁠—secret, he perceived, only to those who looked with a careless eye. It was just an ordinary door let in flush with the panelling. No latch nor handle betrayed its position, but an unobtrusive catch sunk in the wood invited the thumb. George was astonished that he had not noticed it before; now he had seen it, it was so obvious, almost as obvious as the cupboard door in the library with its lines of imitation shelves and its dummy books. He pulled back the catch and peeped inside. The staircase, of which the degrees were made not of stone but of blocks of ancient oak, wound up and out of sight. A slit-like window admitted the daylight; he was at the foot of the central tower, and the little window looked out over the terrace; they were still shouting and splashing in the pool below.

“George closed the door and went back to his seat. But his curiosity was not satisfied. Indeed, this partial satisfaction had but whetted its appetite. Where did the staircase lead? What was the errand of the little maid? It was no business of his, he kept repeating⁠—no business of his. He tried to read, but his attention wandered. A quarter-past twelve sounded on the harmonious clock. Suddenly determined, George rose, crossed the room,

Вы читаете Crome Yellow
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату