“Maybe,” Hugo answered icily.
“Safecrackers—blasters, light fingers educated to the dials, and ears attuned to the tumblers—we can cope with those things, Mr.—”
“Danner.”
“But this new stunt of yours. Well, until we find out what it is, we can’t let you go. This is business, Mr. Danner. It involves money, millions, the security of American finance, of the very nation. You will understand. Society cannot afford to permit a man like you to go at large until it has a thoroughly effective defence against you. Society must disregard your momentary sacrifice, momentary nobleness. Your process, unknown by us, constitutes a great social danger. I do not dare overlook it. I cannot disregard it even after the service you have done—even if I thought you never intended to put it to malicious use.”
Hugo’s thoughts were far away—to the fort he had built when he was a child in Colorado, to the wagon he had lifted up, to the long, discouraging gauntlet of hard hearts and frightened eyes that his miracles had met with. His voice was wistful when, at last, he addressed the banker.
“What do you propose to do?”
“I shan’t bandy words, Danner. I propose to hang on to you until I get that secret. And I shall be absolutely without mercy. That is frank, is it not?”
“Quite.”
“You comprehend the significance of the third degree?”
“Not clearly.”
“You will learn about it—unless you are reasonable.”
Hugo bowed sadly. The president pressed a button. Two policemen came into the room. “McClaren has my instructions,” he said.
“Come on.” Hugo rose and stood between them. He realized that the whole pantomime of his arrest was in earnest. For one brief instant the president was given a glimpse of a smile, a smile that worried him for a long time. He was so worried that he called McClaren on the telephone and added to his already abundant instructions.
A handful of bystanders collected to watch Hugo cross from the bank to the steel patrol wagon. It moved forward and its bell sounded. The policemen had searched Hugo and now they sat dumbly beside him. He was handcuffed to both of them. Once he looked down at the nickel bonds and up at the dull faces. His eyebrows lifted a fraction of an inch.
Captain McClaren received Hugo in a bare room shadowed by bars. He was a thick-shouldered, red-haired man with a flabby mouth from which protruded a moist and chewed toothpick. His eyes were blue and bland. He made Hugo strip nude and gave him a suit of soiled clothes. Hugo remained alone in that room for thirty hours without food or water. The strain of that ordeal was greater than his jailers could have conceived, but he bore it with absolute stoicism.
Early in the evening of the second day the lights in the room were put out, a glaring automobile lamp was set up on a table, he was seated in front of it, and men behind the table began to question him in voices that strove to be terrible. They asked several questions and ultimately boiled them down to one: “How did you get that safe open?” which was bawled at him and whispered hoarsely at him from the darkness behind the light until his mind rang with the words, until he was waiting frantically for each new issue of the words, until sweat glistened on his brow and he grew weak and nauseated. His head ached splittingly and his heart pounded. They desisted at dawn, gave him a glass of water, which he gulped, and a dose of castor oil, which he allowed them to force into his mouth. A few hours later they began again. It was night before they gave up.
The remnant of Hugo’s clenched sanity was dumbfounded at what followed after that. They beat his face with fists that shot from the blackness. They threw him to the floor and kicked him. When his skin did not burst and he did not bleed, they beat and kicked more viciously. They lashed him with rubber hoses. They twisted his arms as far as they could—until the bones of an ordinary man would have become dislocated.
Except for thirst and hunger and the discomfort caused by the castor oil, Hugo did not suffer. They refined their torture slowly. They tried to drive a splinter under his nails; they turned on the lights and drank water copiously in his presence; they finally brought a blowtorch and prepared to brand him. Hugo perceived that his invulnerability was to stand him in stead no longer. His tongue was swollen, but he could still talk. Sitting placidly in his bonds, he watched the soldering iron grow white in the softly roaring flame. When, in the full light that shone on the bare and hideous room, they took up the iron and approached him, Hugo spoke.
“Wait. I’ll tell you.”
McClaren put the iron back. “You will, eh?”
“No.”
“Oh, you won’t.”
“I shan’t tell you, McClaren; I’ll show you. And may God have mercy on your filthy soul.”
There were six men in the room. Hugo looked from one to another. He could tolerate nothing more; he had followed the course of President Mills’s social theory far enough to be surfeited with it. There was decision in his attitude, and not one of the six men who had worked his torment in relays could have failed to feel the chill of that decision. They stood still. McClaren’s voice rang out: “Cover him, boys.”
Hugo stretched. His bonds burst; the chair on which he sat splintered to kindling. Six revolvers spat simultaneously. Hugo felt the sting of the bullets. Six chambers were emptied. The room eddied smoke. There was a harsh silence.
“Now,” Hugo said gently, “I will demonstrate how I opened that safe.”
“Christ save us,” one of the men whispered, crossing himself.
McClaren was frozen still. Hugo walked to the wall of the jail and stabbed his fist through it. Brick and