Girl of Fifteen
Girl of fifteen,
I see you each morning from my window
As you pass on your way to school.
I do more than see, I watch you.
I furtively draw the curtain aside.
And my heart leaps through my eyes
And follows you down the street;
Leaving me behind, half-hid
And wholly ashamed.
What holds me back,
Half-hid behind the curtains and wholly ashamed,
But my forty years beyond your fifteen?
Girl of fifteen, as you pass
There passes, too, a lightning flash of time
In which you lift those forty summers off my head,
And take those forty winters out of my heart.
The Suicide
For fifty years,
Cruel, insatiable Old World,
You have punched me over the heart
Till you made me cough blood.
The few paltry things I gathered
You snatched out of my hands.
You have knocked the cup from my thirsty lips.
You have laughed at my hunger of body and soul.
You look at me now and think,
“He is still strong,
There ought to be twenty more years of good punching there.
At the end of that time he will be old and broken,
Not able to strike back,
But cringing and crying for leave
To live a little longer.”
Those twenty, pitiful, extra years
Would please you more than the fifty past,
Would they not, Old World?
Well, I hold them up before your greedy eyes,
And snatch them away as I laugh in your face,
Ha! Ha!
Bang—!
Down by the Carib Sea
I
Sunrise in the Tropics
Sol, Sol, mighty lord of the tropic zone,
Here I wait with the trembling stars
To see thee once more take thy throne.
There the patient palm tree watching
Waits to say, “Good morn” to thee,
And a throb of expectation
Pulses through the earth and me.
Now, o’er nature falls a hush,
Look! the East is all a-blush;
And a growing crimson crest
Dims the late stars in the west;
Now, a flood of golden light
Sweeps across the silver night,
Swift the pale moon fades away
Before the light-girt King of Day,
See! the miracle is done!
Once more behold! The Sun!
II
Los Cigarillos
This is the land of the dark-eyed gente,
Of the dolce far niente,
Where we dream away
Both the night and day,
At night-time in sleep our dreams we invoke,
Our dreams come by day through the redolent smoke,
As it lazily curls,
And slowly unfurls
From our lips,
And the tips
Of our fragrant cigarillos.
For life in the tropics is only a joke,
So we pass it in dreams, and we pass it in smoke,
Smoke—smoke—smoke.
Tropical constitutions
Call for occasional revolutions;
But after that’s through,
Why there’s nothing to do
But smoke—smoke;
For life in the tropics is only a joke,
So we pass it in dreams, and we pass it in smoke,
Smoke—smoke—smoke.
III
Teestay
Of tropic sensations, the worst
Is, sin duda, the tropical thirst.
When it starts in your throat and constantly grows,
Till you feel that it reaches down to your toes,
When your mouth tastes like fur
And your tongue turns to dust,
There’s but one thing to do,
And do it you must,
Drink teestay.
Teestay, a drink with a history,
A delicious, delectable mystery,
“Cinco centavos el vaso, señor,”
If you take one, you will surely want more.
Teestay, teestay,
The national drink on a feast day;
How it coolingly tickles,
As downward it trickles,
Teestay, teestay.
And you wish, as you take it down at a quaff,
That your neck was constructed à la giraffe.
Teestay, teestay.
IV
The Lottery Girl
“Lottery, lottery,
Take a chance at the lottery?
Take a ticket,
Or, better, take two;
Who knows what the future
May hold for you?
Lottery, lottery,
Take a chance at the lottery?”
Oh, limpid-eyed girl,
I would take every chance,
If only the prize
Were a love-flashing glance
From your fathomless eyes.
“Lottery, lottery,
Try your luck at the lottery?
Consider the size
Of the capital prize,
And take tickets
For the lottery.
Tickets, señor? Tickets, señor?
Take a chance at the lottery?”
Oh, crimson-lipped girl,
With the magical smile,
I would count that the gamble
Were well worth the while,
Not a chance would I miss,
If only the prize
Were a honey-bee kiss
Gathered in sips
From those full-ripened lips,
And a love-flashing glance
From your eyes.
V
The Dancing Girl
Do you know what it is to dance?
Perhaps, you do know, in a fashion;
But by dancing I mean,
Not what’s generally seen,
But dancing of fire and passion,
Of fire and delirious passion.
With a dusky-haired señorita,
Her dark, misty eyes near your own,
And her scarlet-red mouth,
Like a rose of the south,
The reddest that ever was grown,
So close that you catch
Her quick-panting breath
As across your own face it is blown,
With a sigh, and a moan.
Ah! that is dancing,
As here by the Carib it’s known.
Now, whirling and twirling
Like furies we go;
Now, soft and caressing
And sinuously slow;
With an undulating motion,
Like waves on a breeze-kissed ocean:—
And the scarlet-red mouth
Is nearer your own,
And the dark, misty eyes
Still softer have grown.
Ah! that is dancing, that is loving,
As here by the Carib they’re known.
VI
Sunset in the Tropics
A silver flash from the sinking sun,
Then a shot of crimson across the sky
That, bursting, lets a thousand colors fly
And riot among the clouds; they run,
Deepening in purple, flaming in gold,
Changing, and opening fold after fold,
Then fading through all of the tints of the rose into gray,
Till, taking quick fright at the coming night,
They rush out down the west,
In hurried quest
Of the fleeing day.
Now above where the tardiest color flares a moment yet,
One point of light, now two, now three are set
To form the starry stairs—
And, in her fire-fly crown,
Queen Night, on velvet slippered feet, comes softly down.