“Would you have the charity to give me a nickel, for I am dying of hunger?”
“You shall have not only a nickel,” said the man, “but I will give you a quarter, provided that you help me to drag home these two carts of charcoal.”
“I am surprised at you!” answered the puppet in a tone of offense. “Let me tell you that I am not accustomed to do the work of a donkey: I have never drawn a cart!”
“So much the better for you,” answered the man. “Then, my boy, if you are really dying of hunger, eat two fine slices of your pride, and be careful not to get indigestion.”
A few minutes afterwards a mason passed down the road carrying on his shoulders a basket of lime.
“Would you have the charity, good man, to give a nickel to a poor boy who is yawning for want of food?”
“Willingly,” answered the man. “Come with me and carry the lime, and instead of a nickel I will give you a quarter.”
“But the lime is heavy,” objected Pinocchio, “and I don’t want to tire myself.”
“If you don’t want to tire yourself, then, my boy, amuse yourself with yawning, and much good may it do you.”
In less than half an hour twenty other people went by, and Pinocchio asked charity of them all, but they all answered:
“Are you not ashamed to beg? Instead of idling about the roads, go and look for a little work and learn to earn your bread.”
At last a nice little woman carrying two cans of water came by.
“Will you let me drink a little water out of your can?” asked Pinocchio, who was burning with thirst.
“Drink, my boy, if you wish it!” said the little woman, setting down the two cans.
Pinocchio drank like a fish, and as he dried his mouth he mumbled:
“I have quenched my thirst. If I could only appease my hunger!”
The good woman, hearing these words, said at once:
“If you will help me to carry home these two cans of water I will give you a fine piece of bread.”
Pinocchio looked at the can and answered neither yes nor no.
“And besides the bread you shall have a nice dish of cauliflower dressed with oil and vinegar,” added the good woman.
Pinocchio gave another look at the can and answered neither yes nor no.
“And after the cauliflower I will give you a beautiful bonbon full of syrup.”
The temptation of this last dainty was so great that Pinocchio could resist no longer and with an air of decision he said:
“I must have patience! I will carry the can to your house.”
The can was heavy and the puppet, not being strong enough to carry it in his hand, had to resign himself to carry it on his head.
When they reached the house the good little woman made Pinocchio sit down at a small table already laid and she placed before him the bread, the cauliflower and the bonbon.
Pinocchio did not eat, he devoured. His stomach was like an apartment that had been left empty and uninhabited for five months.
When his ravenous hunger was somewhat appeased he raised his head to thank his benefactress, but he had no sooner looked at her than he gave a prolonged “Oh-h!” of astonishment and continued staring at her with wide open eyes, his fork in the air, and his mouth full of bread and cauliflower, as if he had been bewitched.
“What has surprised you so much?” asked the good woman, laughing.
“It is—” answered the puppet, “it is—it is—that you are like—that you remind me—yes, yes, yes, the same voice—the same eyes—the same hair—yes, yes, yes—you also have blue hair—as she had—Oh, little Fairy! tell me that it is you, really you! Do not make me cry any more! If you knew—I have cried so much, I have suffered so much.”
And, throwing himself at her feet on the floor, Pinocchio embraced the knees of the mysterious little woman and began to cry bitterly.
XXV
Pinocchio Promises the Fairy to Be Good
At first the good little woman maintained that she was not the little Fairy with blue hair, but, seeing that she was found out and not wishing to continue the comedy any longer, she ended by making herself known, and she said to Pinocchio:
“You little rogue! how did you ever discover who I was?”
“It was my great affection for you that told me.”
“Do you remember? You left me a child, and now that you have found me again I am a woman—a woman almost old enough to be your mamma.”
“I am delighted at that, for now, instead of calling you little sister, I will call you mamma. I have wished for such a long time to have a mamma like other boys! But how did you manage to grow so fast?”
“That is a secret.”
“Teach it to me, for I should also like to grow. Don’t you see? I always remain no bigger than a ninepin.”
“But you cannot grow,” replied the Fairy.
“Why?”
“Because puppets never grow. They are born puppets, live puppets, and die puppets.”
“Oh, I am sick of being a puppet!” cried Pinocchio, giving himself a slap. “It is time that I became a man.”
“And you will become one, if you know how to deserve it.”
“Not really? And what can I do to deserve it?”
“A very easy thing: by learning to be a good boy.”
“And you think I am not?”
“You are quite the contrary. Good boys are obedient, and you—”
“And I never obey.”
“Good boys like to learn and to work, and you—”
“And I instead lead an idle, vagabond life the year through.”
“Good boys always speak the truth.”
“And I always tell lies.”
“Good boys go willingly to school.”
“And school gives me pain all over the body. But from today I will change my life.”
“Do you promise me?”
“I promise you. I will become a good little boy, and I will be the consolation of my