“I stopped. My brain was numb. I seemed to see myself from a great distance standing looking at her. She was dead. I hated her more than ever. I was glad to see her dead, to watch that horror still lingering in her eyes. And he? How I hated him, he who had lost me my love and spoilt my life. I would go now. I would follow him and I would kill him. Kill him as I had killed her. I stumbled blindly to find the door.
“And then the devil that possessed me suggested another plan. He had wanted her. Well, he would get her. If he couldn’t have her alive, he could have the next best thing. He could have her dead.”
M. Boirac paused. He had been speaking in a high-pitched voice and gesticulating as if overwhelmed with excitement. He seemed unconscious of his hearers, as if, carried away by his recollections, he was mentally living over again the awful scene, passing once more through the frenzy of that terrible time. Then after a few moments’ silence he pulled himself together and went on in a more normal tone.
“I determined to send the body to Felix, not only to satisfy my hate, but in the hope that his efforts to get rid of it would bring suspicion of the murder on him. Where, I wondered, could I get a receptacle in which to send it? And then it occurred to me that in the study adjoining was the cask that had just arrived with my statue. It was large, strongly made and bound with iron. It would suit my purpose admirably.
“I crossed to the study and unpacked the group. Then quite coolly I carried the body in and placed it in the cask. The idea that I must divert suspicion from myself grew in my mind, and I therefore took off my wife’s evening shoes as their presence would tend to show she had not left the house. I filled up the cask with sawdust, ramming it tight. The body being so much larger than the group, there was a lot of sawdust over. This I swept up with the clothes brush from the hall and put in a handbag, which I locked. Finally I replaced the wooden top of the cask loosely as before, though still strongly enough not to come out if the cask was moved. When I had finished no one would have suspected that anything had been tampered with.
“It was my intention to create the impression that my wife had gone away with Felix. To this end two things appeared immediately necessary. Firstly, such of her outdoor clothes as she probably would have worn must disappear. I accordingly picked up the group and her shoes and went to her room. There I threw the shoes down carelessly before a chair, as if she had changed them. I took her fur coat, a hat, and a pair of walking shoes, and, with the group, carried them to my dressing-room. The only place I could think of for hiding them was in a couple of empty portmanteaux, so I packed the group in one and the clothes in another, carefully locking both.
“The second point was to produce a letter purporting to be from my wife to myself, in which she would say she loved Felix and had gone away with him. I had not time to write one then, but for temporary purposes I put an old letter of my own into a new envelope, addressing it to myself as best I could in my wife’s hand. This I left on my desk.
“I had already spent over three-quarters of an hour and it was nearly one. I took a final look round to see that nothing had been forgotten, and was just leaving the drawing-room when my eye caught a glint of light from the carpet immediately behind the chair in which my wife had died. I stepped over and saw it was a brooch which had evidently been torn from her dress during the struggle. I broke out into a cold sweat as I thought how nearly I had missed it, and realised that its discovery by someone else might have disproved my story and brought me to the scaffold. With no clear idea except to hide it, I put it in my waistcoat pocket, took my hat, and, letting myself out, drew the door sharply behind me. After strolling as far as the Champs Élysées and back, I re-entered with my key. As I had hoped and intended, the shutting of the front door had been heard, and I found the butler obviously uneasy at my wife’s disappearance. I endeavoured to confirm his suspicions that she had gone away with Felix, and, as you know, completely succeeded.
“Most of that night I spent in my study working out my plans. There was first of all the cask. A cask had been sent me by Dupierre, and it was obvious I must return them an empty one against it or I would give myself away. Where was this empty one to come from?
“It was clear to me that I must get a precisely similar cask to return, and the only way I could do so would be to order another group, in the hope that it would be sent packed in the same way. But obviously I could not have this group sent to me. The idea then occurred to me that I must write in some imaginary name ordering the statue to be delivered at some place such as a station cloakroom, to be kept till called for. There I could get it without letting my identity become known.
“But this plan did not please me. I was afraid the police would be able to trace me. I thought over it again, and then I saw that if I ordered it in Felix’s name it would meet the case.