their colder moods;
Renege, affirm, and turn their halcyon beaks
With every gale and vary of their masters,
Knowing nought, like dogs, but following.
A plague upon your epileptic visage!
Smile you my speeches, as I were a fool?
Goose, if I had you upon Sarum plain,
I’ld drive ye cackling home to Camelot. Cornwall Why, art thou mad, old fellow? Gloucester How fell you out? say that. Kent

No contraries hold more antipathy
Than I and such a knave.

Cornwall Why dost thou call him a knave? What’s his offence? Kent His countenance likes me not. Cornwall No more, perchance, does mine, nor his, nor hers. Kent

Sir, ’tis my occupation to be plain:
I have seen better faces in my time
Than stands on any shoulder that I see
Before me at this instant.

Cornwall

This is some fellow,
Who, having been praised for bluntness, doth affect
A saucy roughness, and constrains the garb
Quite from his nature: he cannot flatter, he,
An honest mind and plain, he must speak truth!
An they will take it, so; if not, he’s plain.
These kind of knaves I know, which in this plainness
Harbour more craft and more corrupter ends
Than twenty silly ducking observants
That stretch their duties nicely.

Kent

Sir, in good sooth, in sincere verity,
Under the allowance of your great aspect,
Whose influence, like the wreath of radiant fire
On flickering Phoebus’ front⁠—

Cornwall What mean’st by this? Kent To go out of my dialect, which you discommend so much. I know, sir, I am no flatterer: he that beguiled you in a plain accent was a plain knave; which for my part I will not be, though I should win your displeasure to entreat me to ’t. Cornwall What was the offence you gave him? Oswald

I never gave him any:
It pleased the king his master very late
To strike at me, upon his misconstruction;
When he, conjunct and flattering his displeasure,
Tripp’d me behind; being down, insulted, rail’d,
And put upon him such a deal of man,
That worthied him, got praises of the king
For him attempting who was self-subdued;
And, in the fleshment of this dread exploit,
Drew on me here again.

Kent

None of these rogues and cowards
But Ajax is their fool.

Cornwall

Fetch forth the stocks!
You stubborn ancient knave, you reverend braggart,
We’ll teach you⁠—

Kent

Sir, I am too old to learn:
Call not your stocks for me: I serve the king;
On whose employment I was sent to you:
You shall do small respect, show too bold malice
Against the grace and person of my master,
Stocking his messenger.

Cornwall

Fetch forth the stocks! As I have life and honour,
There shall he sit till noon.

Regan Till noon! till night, my lord; and all night too. Kent

Why, madam, if I were your father’s dog,
You should not use me so.

Regan Sir, being his knave, I will. Cornwall

This is a fellow of the self-same colour
Our sister speaks of. Come, bring away the stocks! Stocks brought out.

Gloucester

Let me beseech your grace not to do so:
His fault is much, and the good king his master
Will cheque him for ’t: your purposed low correction
Is such as basest and contemned’st wretches
For pilferings and most common trespasses
Are punish’d with: the king must take it ill,
That he’s so slightly valued in his messenger,
Should have him thus restrain’d.

Cornwall I’ll answer that. Regan

My sister may receive it much more worse,
To have her gentleman abused, assaulted,
For following her affairs. Put in his legs. Kent is put in the stocks.
Come, my good lord, away.

Exeunt all but Gloucester and Kent. Gloucester

I am sorry for thee, friend; ’tis the duke’s pleasure,
Whose disposition, all the world well knows,
Will not be rubb’d nor stopp’d: I’ll entreat for thee.

Kent

Pray, do not, sir: I have watched and travell’d hard;
Some time I shall sleep out, the rest I’ll whistle.
A good man’s fortune may grow out at heels:
Give you good morrow!

Gloucester The duke’s to blame in this; ’twill be ill taken. Exit. Kent

Good king, that must approve the common saw,
Thou out of heaven’s benediction comest
To the warm sun!
Approach, thou beacon to this under globe,
That by thy comfortable beams I may
Peruse this letter! Nothing almost sees miracles
But misery: I know ’tis from Cordelia,
Who hath most fortunately been inform’d
Of my obscured course; and shall find time
From this enormous state, seeking to give
Losses their remedies. All weary and o’erwatch’d,
Take vantage, heavy eyes, not to behold
This shameful lodging.
Fortune, good night: smile once more: turn thy wheel! Sleeps.

Scene III

A wood

Enter Edgar.
Edgar

I heard myself proclaim’d;
And by the happy hollow of a tree
Escaped the hunt. No port is free; no place,
That guard, and most unusual vigilance,
Does not attend my taking. Whiles I may ’scape,
I will preserve myself: and am bethought
To take the basest and most poorest shape
That ever penury, in contempt of man,
Brought near to beast: my face I’ll grime with filth;
Blanket my loins: elf all my hair in knots;
And with presented nakedness out-face
The winds and persecutions of the sky.
The country gives me proof and precedent
Of Bedlam beggars, who, with roaring voices,
Strike in their numb’d and mortified bare arms
Pins, wooden pricks, nails, sprigs of rosemary;
And with this horrible object, from low farms,
Poor pelting villages, sheep-cotes, and mills,
Sometime with lunatic bans, sometime with prayers,
Enforce their charity. Poor Turlygod! poor Tom!
That’s something yet: Edgar I nothing am. Exit.

Scene IV

Before Gloucester’s castle

Kent in the stocks.
Enter King Lear, Fool, and Gentleman.
King Lear

’Tis strange that they should so depart from home,
And not send back my messenger.

Gentleman

As I learn’d,
The night before there was no purpose in them
Of this remove.

Kent Hail to thee, noble master!
King Lear

Ha!
Makest thou this shame thy pastime?

Kent No, my lord.
Fool Ha, ha! he wears cruel garters. Horses are tied by the heads, dogs and bears by the neck, monkeys by the loins, and men by the legs: when a man’s over-lusty at legs, then he wears wooden nether-stocks.
King Lear

What’s he that hath so much thy place mistook
To set thee here?

Kent

It is both he and she;
Your son and daughter.

King Lear No.
Kent Yes.
King Lear No, I say.
Kent I say, yea.
Вы читаете King Lear
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату