“Yes, yes, of course!” Pierre chimed in, pleased at the arrival of this reinforcement.
“One must admit,” continued Prince Andréy, “that Napoleon as a man was great on the bridge of Arcola, and in the hospital at Jaffa where he gave his hand to the plague-stricken; but … but there are other acts which it is difficult to justify.”
Prince Andréy, who had evidently wished to tone down the awkwardness of Pierre’s remarks, rose and made a sign to his wife that it was time to go.
Suddenly Prince Ippolit started up making signs to everyone to attend, and asking them all to be seated began:
“I was told a charming Moscow story today and must treat you to it. Excuse me, Vicomte—I must tell it in Russian or the point will be lost. …” And Prince Ippolit began to tell his story in such Russian as a Frenchman would speak after spending about a year in Russia. Everyone waited, so emphatically and eagerly did he demand their attention to his story.
“There is in Moscow a lady, une dame, and she is very stingy. She must have two footmen behind her carriage, and very big ones. That was her taste. And she had a lady’s maid, also big. She said …”
Here Prince Ippolit paused, evidently collecting his ideas with difficulty.
“She said … Oh yes! She said, ‘Girl,’ to the maid, ‘put on a livery, get up behind the carriage, and come with me while I make some calls.’ ”
Here Prince Ippolit spluttered and burst out laughing long before his audience, which produced an effect unfavorable to the narrator. Several persons, among them the elderly lady and Anna Pávlovna, did however smile.
“She went. Suddenly there was a great wind. The girl lost her hat and her long hair came down. …” Here he could contain himself no longer and went on, between gasps of laughter: “And the whole world knew. …”
And so the anecdote ended. Though it was unintelligible why he had told it, or why it had to be told in Russian, still Anna Pávlovna and the others appreciated Prince Ippolit’s social tact in so agreeably ending Pierre’s unpleasant and unamiable outburst. After the anecdote the conversation broke up into insignificant small talk about the last and next balls, about theatricals, and who would meet whom, and when and where.
VI
Having thanked Anna Pávlovna for her charming soiree, the guests began to take their leave.
Pierre was ungainly. Stout, about the average height, broad, with huge red hands; he did not know, as the saying is, how to enter a drawing room and still less how to leave one; that is, how to say something particularly agreeable before going away. Besides this he was absentminded. When he rose to go, he took up instead of his own, the general’s three-cornered hat, and held it, pulling at the plume, till the general asked him to restore it. All his absentmindedness and inability to enter a room and converse in it was, however, redeemed by his kindly, simple, and modest expression. Anna Pávlovna turned toward him and, with a Christian mildness that expressed forgiveness of his indiscretion, nodded and said: “I hope to see you again, but I also hope you will change your opinions, my dear Monsieur Pierre.”
When she said this, he did not reply and only bowed, but again everybody saw his smile, which said nothing, unless perhaps, “Opinions are opinions, but you see what a capital, good-natured fellow I am.” And everyone, including Anna Pávlovna, felt this.
Prince Andréy had gone out into the hall, and, turning his shoulders to the footman who was helping him on with his cloak, listened indifferently to his wife’s chatter with Prince Ippolit who had also come into the hall. Prince Ippolit stood close to the pretty, pregnant princess, and stared fixedly at her through his eyeglass.
“Go in, Annette, or you will catch cold,” said the little princess, taking leave of Anna Pávlovna. “It is settled,” she added in a low voice.
Anna Pávlovna had already managed to speak to Liza about the match she contemplated between Anatole and the little princess’ sister-in-law.
“I rely on you, my dear,” said Anna Pávlovna, also in a low tone. “Write to her and let me know how her father looks at the matter. Au revoir!”—and she left the hall.
Prince Ippolit approached the little princess and, bending his face close to her, began to whisper something.
Two footmen, the princess’ and his own, stood holding a shawl and a cloak, waiting for the conversation to finish. They listened to the French sentences which to them were meaningless, with an air of understanding but not wishing to appear to do so. The princess as usual spoke smilingly and listened with a laugh.
“I am very glad I did not go to the ambassador’s,” said Prince Ippolit “—so dull—. It has been a delightful evening, has it not? Delightful!”
“They say the ball will be very good,” replied the princess, drawing up her downy little lip. “All the pretty women in society will be there.”
“Not all, for you will not be there; not all,” said Prince Ippolit smiling joyfully; and snatching the shawl from the footman, whom he even pushed aside, he began wrapping it round the princess. Either from awkwardness or intentionally (no one could have said which) after the shawl had been adjusted he kept his arm around her for a long time, as though embracing her.
Still smiling, she gracefully moved away, turning and glancing at her husband. Prince Andréy’s eyes were closed, so weary and sleepy did he seem.
“Are you ready?” he asked his wife, looking past her.
Prince Ippolit hurriedly put on his cloak, which in the latest fashion reached to his very heels, and, stumbling in it, ran out into the porch following the princess, whom a footman was helping into the carriage.
“Princesse, au revoir,” cried he, stumbling with his tongue as well