talking of what did not interest her, and her mind was so full of the question why she alone was granted so little happiness in life, that in a fit of absentmindedness she sat still, her luminous eyes gazing fixedly before her, not noticing that he had risen.

Nikoláy glanced at her and, wishing to appear not to notice her abstraction, made some remark to Mademoiselle Bourienne and then again looked at the princess. She still sat motionless with a look of suffering on her gentle face. He suddenly felt sorry for her and was vaguely conscious that he might be the cause of the sadness her face expressed. He wished to help her and say something pleasant, but could think of nothing to say.

“Goodbye, Princess!” said he.

She started, flushed, and sighed deeply.

“Oh, I beg your pardon,” she said as if waking up. “Are you going already, Count? Well then, goodbye! Oh, but the cushion for the countess!”

“Wait a moment, I’ll fetch it,” said Mademoiselle Bourienne, and she left the room.

They both sat silent, with an occasional glance at one another.

“Yes, Princess,” said Nikoláy at last with a sad smile, “it doesn’t seem long ago since we first met at Boguchárovo, but how much water has flowed since then! In what distress we all seemed to be then, yet I would give much to bring back that time⁠ ⁠… but there’s no bringing it back.”

Princess Márya gazed intently into his eyes with her own luminous ones as he said this. She seemed to be trying to fathom the hidden meaning of his words which would explain his feeling for her.

“Yes, yes,” said she, “but you have no reason to regret the past, Count. As I understand your present life, I think you will always recall it with satisfaction, because the self-sacrifice that fills it now⁠ ⁠…”

“I cannot accept your praise,” he interrupted her hurriedly. “On the contrary I continually reproach myself.⁠ ⁠… But this is not at all an interesting or cheerful subject.”

His face again resumed its former stiff and cold expression. But the princess had caught a glimpse of the man she had known and loved, and it was to him that she now spoke.

“I thought you would allow me to tell you this,” she said. “I had come so near to you⁠ ⁠… and to all your family that I thought you would not consider my sympathy misplaced, but I was mistaken,” and suddenly her voice trembled. “I don’t know why,” she continued, recovering herself, “but you used to be different, and⁠ ⁠…”

“There are a thousand reasons why,” laying special emphasis on the why. “Thank you, Princess,” he added softly. “Sometimes it is hard.”

“So that’s why! That’s why!” a voice whispered in Princess Márya’s soul. “No, it was not only that gay, kind, and frank look, not only that handsome exterior, that I loved in him. I divined his noble, resolute, self-sacrificing spirit too,” she said to herself. “Yes, he is poor now and I am rich.⁠ ⁠… Yes, that’s the only reason.⁠ ⁠… Yes, were it not for that⁠ ⁠…” And remembering his former tenderness, and looking now at his kind, sorrowful face, she suddenly understood the cause of his coldness.

“But why, Count, why?” she almost cried, unconsciously moving closer to him. “Why? Tell me. You must tell me!”

He was silent.

“I don’t understand your why, Count,” she continued, “but it’s hard for me⁠ ⁠… I confess it. For some reason you wish to deprive me of our former friendship. And that hurts me.” There were tears in her eyes and in her voice. “I have had so little happiness in life that every loss is hard for me to bear.⁠ ⁠… Excuse me, goodbye!” and suddenly she began to cry and was hurrying from the room.

“Princess, for God’s sake!” he exclaimed, trying to stop her. “Princess!”

She turned round. For a few seconds they gazed silently into one another’s eyes⁠—and what had seemed impossible and remote suddenly became possible, inevitable, and very near.

VII

In the winter of 1813 Nikoláy married Princess Márya and moved to Bald Hills with his wife, his mother, and Sónya.

Within four years he had paid off all his remaining debts without selling any of his wife’s property, and having received a small inheritance on the death of a cousin he paid his debt to Pierre as well.

In another three years, by 1820, he had so managed his affairs that he was able to buy a small estate adjoining Bald Hills and was negotiating to buy back Otrádnoe⁠—that being his pet dream.

Having started farming from necessity, he soon grew so devoted to it that it became his favorite and almost his sole occupation. Nikoláy was a plain farmer: he did not like innovations, especially the English ones then coming into vogue. He laughed at theoretical treatises on estate management, disliked factories, the raising of expensive products, and the buying of expensive seed corn, and did not make a hobby of any particular part of the work on his estate. He always had before his mind’s eye the estate as a whole and not any particular part of it. The chief thing in his eyes was not the nitrogen in the soil, nor the oxygen in the air, nor manures, nor special plows, but that most important agent by which nitrogen, oxygen, manure, and plow were made effective⁠—the peasant laborer. When Nikoláy first began farming and began to understand its different branches, it was the serf who especially attracted his attention. The peasant seemed to him not merely a tool, but also a judge of farming and an end in himself. At first he watched the serfs, trying to understand their aims and what they considered good and bad, and only pretended to direct them and give orders while in reality learning from them their methods, their manner of speech, and their judgment of what was good and bad. Only when he had understood the peasants’ tastes and aspirations, had learned to talk their language, to grasp the hidden meaning of their words, and

Вы читаете War and Peace
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату