epub:type="label">Scene I

Before the house of Antipholus of Ephesus.

Enter Antipholus of Ephesus, Dromio of Ephesus, Angelo, and Balthazar.
Antipholus of Ephesus

Good Signior Angelo, you must excuse us all;
My wife is shrewish when I keep not hours:
Say that I linger’d with you at your shop
To see the making of her carcanet
And that tomorrow you will bring it home.
But here’s a villain that would face me down
He met me on the mart and that I beat him
And charged him with a thousand marks in gold
And that I did deny my wife and house.
Thou drunkard, thou, what didst thou mean by this?

Dromio of Ephesus

Say what you will, sir, but I know what I know;
That you beat me at the mart, I have your hand to show:
If the skin were parchment and the blows you gave were ink,
Your own handwriting would tell you what I think.

Antipholus of Ephesus I think thou art an ass.
Dromio of Ephesus

Marry, so it doth appear
By the wrongs I suffer and the blows I bear.
I should kick, being kick’d; and, being at that pass,
You would keep from my heels and beware of an ass.

Antipholus of Ephesus

You’re sad, Signior Balthazar: pray God our cheer
May answer my good will and your good welcome here.

Balthazar I hold your dainties cheap, sir, and your welcome dear.
Antipholus of Ephesus

O, Signior Balthazar, either at flesh or fish,
A table full of welcome makes scarce one dainty dish.

Balthazar Good meat, sir, is common; that every churl affords.
Antipholus of Ephesus And welcome more common; for that’s nothing but words.
Balthazar Small cheer and great welcome makes a merry feast.
Antipholus of Ephesus

Ay to a niggardly host and more sparing guest:
But though my cates be mean, take them in good part;
Better cheer may you have, but not with better heart.
But soft! my door is lock’d. Go bid them let us in.

Dromio of Ephesus Maud, Bridget, Marian, Cicely, Gillian, Ginn!
Dromio of Syracuse

Within. Mome, malt-horse, capon, coxcomb, idiot, patch!
Either get thee from the door or sit down at the hatch.
Dost thou conjure for wenches, that thou call’st for such store,
When one is one too many? Go get thee from the door.

Dromio of Ephesus What patch is made our porter? My master stays in the street.
Dromio of Syracuse Within. Let him walk from whence he came, lest he catch cold on’s feet.
Antipholus of Ephesus Who talks within there? ho, open the door!
Dromio of Syracuse Within. Right, sir; I’ll tell you when, and you’ll tell me wherefore.
Antipholus of Ephesus Wherefore? for my dinner: I have not dined today.
Dromio of Syracuse Within. Nor today here you must not; come again when you may.
Antipholus of Ephesus What art thou that keepest me out from the house I owe?
Dromio of Syracuse Within. The porter for this time, sir, and my name is Dromio.
Dromio of Ephesus

O villain! thou hast stolen both mine office and my name.
The one ne’er got me credit, the other mickle blame.
If thou hadst been Dromio today in my place,
Thou wouldst have changed thy face for a name or thy name for an ass.

Luce Within. What a coil is there, Dromio? who are those at the gate?
Dromio of Ephesus Let my master in, Luce.
Luce

Within. Faith, no; he comes too late;
And so tell your master.

Dromio of Ephesus

O Lord, I must laugh!
Have at you with a proverb⁠—Shall I set in my staff?

Luce Within. Have at you with another; that’s⁠—When? can you tell?
Dromio of Syracuse Within. If thy name be call’d Luce⁠—Luce, thou hast answer’d him well.
Antipholus of Ephesus Do you hear, you minion? you’ll let us in, I hope?
Luce Within. I thought to have ask’d you.
Dromio of Syracuse Within. And you said no.
Dromio of Ephesus So, come, help: well struck! there was blow for blow.
Antipholus of Ephesus Thou baggage, let me in.
Luce Within. Can you tell for whose sake?
Dromio of Ephesus Master, knock the door hard.
Luce Within. Let him knock till it ache.
Antipholus of Ephesus You’ll cry for this, minion, if I beat the door down.
Luce Within. What needs all that, and a pair of stocks in the town?
Adriana Within. Who is that at the door that keeps all this noise?
Dromio of Syracuse Within. By my troth, your town is troubled with unruly boys.
Antipholus of Ephesus Are you there, wife? you might have come before.
Adriana Within. Your wife, sir knave! go get you from the door.
Dromio of Ephesus If you went in pain, master, this “knave” would go sore.
Angelo Here is neither cheer, sir, nor welcome: we would fain have either.
Balthazar In debating which was best, we shall part with neither.
Dromio of Ephesus They stand at the door, master; bid them welcome hither.
Antipholus of Ephesus There is something in the wind, that we cannot get in.
Dromio of Ephesus

You would say so, master, if your garments were thin.
Your cake there is warm within; you stand here in the cold:
It would make a man mad as a buck, to be so bought and sold.

Antipholus of Ephesus Go, fetch me something: I’ll break ope the gate.
Dromio of Syracuse Within. Break any breaking here, and I’ll break your knave’s pate.
Dromio of Ephesus

A man may break a word with you, sir, and words are but wind,
Ay, and break it in your face, so he break it not behind.

Dromio of Syracuse Within. It seems thou want’st breaking: out upon thee, hind!
Dromio of Ephesus Here’s too much “out upon thee!” I pray thee, let me in.
Dromio of Syracuse Within. Ay, when fowls have no feathers and fish have no fin.
Antipholus of Ephesus Well, I’ll break in: go borrow me a crow.
Dromio of Ephesus

A crow without feather? Master, mean you so?
For a fish without a fin, there’s a fowl without a feather:
If a crow help us in, sirrah, we’ll pluck a crow together.

Antipholus of Ephesus Go, get thee gone; fetch me an iron crow.
Balthazar

Have

Вы читаете The Comedy of Errors
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату