Troïl the scientific mission of MM. Gaimard and Robert on the French corvette La Recherche,5 and lately the observations of scientific men who came in the Reine Hortense, have added materially to our knowledge of Iceland. But I assure you there is plenty left.”

“Do you think so?” said my uncle, pretending to look very modest, and trying to hide the curiosity was flashing out of his eyes.

“Oh, yes; how many mountains, glaciers, and volcanoes there are to study, which are as yet but imperfectly known! Then, without going any further, that mountain in the horizon. That is Snæfells.”

“Ah!” said my uncle, as coolly as he was able, “is that Snæfells?”

“Yes; one of the most curious volcanoes, and the crater of which has scarcely ever been visited.”

“Is it extinct?”

“Oh, yes; more than five hundred years.”

“Well,” replied my uncle, who was frantically locking his legs together to keep himself from jumping up in the air, “that is where I mean to begin my geological studies, there on that Seffel⁠—Fessel⁠—what do you call it?”

“Snæfells,” replied the excellent M. Fridrikssen.

This part of the conversation was in Latin; I had understood every word of it, and I could hardly conceal my amusement at seeing my uncle trying to keep down the excitement and satisfaction which were brimming over in every limb and every feature. He tried hard to put on an innocent little expression of simplicity; but it looked like a diabolical grin.

“Yes,” said he, “your words decide me. We will try to scale that Snæfells; perhaps even we may pursue our studies in its crater!”

“I am very sorry,” said M. Fridrikssen, “that my engagements will not allow me to absent myself, or I would have accompanied you myself with both pleasure and profit.”

“Oh, no, no!” replied my uncle with great animation, “we would not disturb anyone for the world, M. Fridrikssen. Still, I thank you with all my heart: the company of such a talented man would have been very serviceable, but the duties of your profession⁠—”

I am glad to think that our host, in the innocence of his Icelandic soul, was blind to the transparent artifices of my uncle.

“I very much approve of your beginning with that volcano, M. Liedenbrock. You will gather a harvest of interesting observations. But, tell me, how do you expect to get to the peninsula of Snæfells?”

“By sea, crossing the bay. That’s the most direct way.”

“No doubt; but it is impossible.”

“Why?”

“Because we don’t possess a single boat at Reykjavík.”

“You don’t mean to say so?”

“You will have to go by land, following the shore. It will be longer, but more interesting.”

“Very well, then; and now I shall have to see about a guide.”

“I have one to offer you.”

“A safe, intelligent man.”

“Yes; an inhabitant of that peninsula. He is an eiderdown hunter, and very clever. He speaks Danish perfectly.”

“When can I see him?”

“Tomorrow, if you like.”

“Why not today?”

“Because he won’t be here till tomorrow.”

“Tomorrow, then,” added my uncle with a sigh.

This momentous conversation ended in a few minutes with warm acknowledgements paid by the German to the Icelandic Professor. At this dinner my uncle had just elicited important facts, amongst others, the history of Saknussemm, the reason of the mysterious document, that his host would not accompany him in his expedition, and that the very next day a guide would be waiting upon him.

XI

A Guide Found to the Centre of the Earth

In the evening I took a short walk on the beach and returned at night to my plank-bed, where I slept soundly all night.

When I awoke I heard my uncle talking at a great rate in the next room. I immediately dressed and joined him.

He was conversing in the Danish language with a tall man, of robust build. This fine fellow must have been possessed of great strength. His eyes, set in a large and ingenuous face, seemed to me very intelligent; they were of a dreamy sea-blue. Long hair, which would have been called red even in England, fell in long meshes upon his broad shoulders. The movements of this native were lithe and supple; but he made little use of his arms in speaking, like a man who knew nothing or cared nothing about the language of gestures. His whole appearance bespoke perfect calmness and self-possession, not indolence but tranquillity. It was felt at once that he would be beholden to nobody, that he worked for his own convenience, and that nothing in this world could astonish or disturb his philosophic calmness.

I caught the shades of this Icelander’s character by the way in which he listened to the impassioned flow of words which fell from the Professor. He stood with arms crossed, perfectly unmoved by my uncle’s incessant gesticulations. A negative was expressed by a slow movement of the head from left to right, an affirmative by a slight bend, so slight that his long hair scarcely moved. He carried economy of motion even to parsimony.

Certainly I should never have dreamt in looking at this man that he was a hunter; he did not look likely to frighten his game, nor did he seem as if he would even get near it. But the mystery was explained when M. Fridrikssen informed me that this tranquil personage was only a hunter of the eider duck, whose under plumage constitutes the chief wealth of the island. This is the celebrated eider down, and it requires no great rapidity of movement to get it.

Early in summer the female, a very pretty bird, goes to build her nest among the rocks of the fjords with which the coast is fringed. After building the nest she feathers it with down plucked from her own breast. Immediately the hunter, or rather the trader, comes and robs the nest, and the female recommences her work. This goes on as long as she has any down left. When she has stripped herself bare the male takes his turn to pluck himself. But as the

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату