No sooner, however, was I aboard the flagship than I attempted to rectify this trouble to some extent. By passing commands by word of mouth from one ship to another I managed to get the fifty feluccas into some sort of line, with the flagship in the lead. In this formation we commenced slowly to circle the position of the enemy. The dugouts came for us right along in an attempt to board us, but by keeping on the move in one direction and circling, we managed to avoid getting in each other’s way, and were enabled to fire our cannon and our small arms with less danger to our own comrades.
When I had a moment to look about me, I took in the felucca on which I was. I am free to confess that I marveled at the excellent construction and stanch yet speedy lines of the little craft. That Perry had chosen this type of vessel seemed rather remarkable, for though I had warned him against turreted battleships, armor, and like useless show, I had fully expected that when I beheld his navy I should find considerable attempt at grim and terrible magnificence, for it was always Perry’s idea to overawe these ignorant cave men when we had to contend with them in battle. But I had soon learned that while one might easily astonish them with some new engine of war, it was an utter impossibility to frighten them into surrender.
I learned later that Ja had gone carefully over the plans of various craft with Perry. The old man had explained in detail all that the text told him of them. The two had measured out dimensions upon the ground, that Ja might see the sizes of different boats. Perry had built models, and Ja had had him read carefully and explain all that they could find relative to the handling of sailing vessels. The result of this was that Ja was the one who had chosen the felucca. It was well that Perry had had so excellent a balance wheel, for he had been wild to build a huge frigate of the Nelsonian era—he told me so himself.
One thing that had inclined Ja particularly to the felucca was the fact that it included oars in its equipment. He realized the limitations of his people in the matter of sails, and while they had never used oars, the implement was so similar to a paddle that he was sure they quickly could master the art—and they did. As soon as one hull was completed Ja kept it on the water constantly, first with one crew and then with another, until two thousand red warriors had learned to row. Then they stepped their masts and a crew was told off for the first ship.
While the others were building they learned to handle theirs. As each succeeding boat was launched its crew took it out and practiced with it under the tutorage of those who had graduated from the first ship, and so on until a full complement of men had been trained for every boat.
Well, to get back to the battle: The Hoojans kept on coming at us, and as fast as they came we mowed them down. It was little else than slaughter. Time and time again I cried to them to surrender, promising them their lives if they would do so. At last there were but ten boatloads left. These turned in flight. They thought they could paddle away from us—it was pitiful! I passed the word from boat to boat to cease firing—not to kill another Hoojan unless they fired on us. Then we set out after them. There was a nice little breeze blowing and we bowled along after our quarry as gracefully and as lightly as swans upon a park lagoon. As we approached them I could see not only wonder but admiration in their eyes. I hailed the nearest dugout.
“Throw down your arms and come aboard us,” I cried, “and you shall not be harmed. We will feed you and return you to the mainland. Then you shall go free upon your promise never to bear arms against the Emperor of Pellucidar again!”
I think it was the promise of food that interested them most. They could scarce believe that we would not kill them. But when I exhibited the prisoners we already had taken, and showed them that they were alive and unharmed, a great Sagoth in one of the boats asked me what guarantee I could give that I would keep my word.
“None other than my word,” I replied. “That I do not break.”
The Pellucidarians themselves are rather punctilious about this same matter, so the Sagoth could understand that I might possibly be speaking the truth. But he could not understand why we should not kill them unless we meant to enslave them, which I had as much as denied already when I had promised to set them free. Ja couldn’t exactly see the wisdom of my plan, either. He thought that we ought to follow up the ten remaining dugouts and sink them all; but I insisted that we must free as many as possible of our enemies upon the mainland.
“You see,” I explained, “these men will return at once to Hooja’s Island, to the Mahar cities from which they come, or to the countries from which they were stolen by the Mahars. They are men of two races and of many countries. They will spread the story of our victory far and wide, and while they are with us, we will let them see and hear many other wonderful things which they may carry back to their friends and their chiefs.